简介:从国内出版的一些日语教材看,单词的音调问题普遍受到了重视。许多教材采用数字符号在生词表中标注了单词的读法,这是一个可喜的现象。但涉及到日语语流音调的教学问题时,从现状看,从理论上加以说明的似乎不多。这样,学习中日语语流的音调教学问题就容易只停留在让学生进行单纯的模仿之上。极个别学生甚至认为日语语流的音调问题可以无师自通或者认为日语语流音调根本无规律可言。
简介:村上春树的《萤》是一篇回想式的小说。叙述主角"我"回想起十四、五年前自己独自离开故乡来到东京上大学,于1967年春天到1968年秋天住宿于文京区学生宿舍的种种,以及在中央线电车上遇见了高中时代自杀的好朋友"他"的女朋友"她",然后两人开始约会,最后却因故分开的爱情故事。本文从跨文化交际的观点来考察小说《萤》的内容,通过剖析"脱离社会现实"、"17岁的烦恼"、"孤独的存活者"、"生死观"、"爱情观"等《萤》的特征以及比喻用法和扩充的书写方式,探讨对日语教学的启示。
简介:限于专业,本文所谈主要是科技方面的翻译问题。随着现代科学技术的迅速发展,国际间的学术交流日益重要。科技文章的翻译是学术交流的重要手段。翻译,就是不同语言的人们通过译者进行的一种特殊形式的交际活动。这种交际活动一般可分
简介:视频技术通过调动人的视觉作用加强学习者对学习内容的理解和记忆。在日语教学中恰当地使用视频技术有助于学习者对学习内容的理解,特别是可以帮助学习者直观地了解日本语言文化中的非语言行为与其他民族之间存在着的差异。为了获得所期待的教学效果,教师应以科学的态度分析和判断在哪个阶段采用何种技术手段及何种视频教材最适合他承担的课程。
简介:在笔者提出的翻译的三项原则中,其中有一项是“汉”(和)化”。什么是汉化?钱钟书在1964年发表的《林纾的翻译》一文中指出:“文学翻译的最高标准是‘化’。把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差别而露出生硬牵强的痕迹,又能完全
简介:近代日本语においては、多くの新しぃ汉语が生まれ输入されたりしたが、てろの一部は定着し、一部は淘汰された。定着すゐ汉语される汉语ほどのよう远いがぁるのだらが。1895年-1925年な对象らよる[太阳コ一パス]におぃて、定着过程が确がぁぅれゐ[实现][表现][出现]と、衰退过程が认ぁられゐ[现出][显现][现ずゐ]の意味を分析し、この头羲语群の基盤にぁゐ和语[ぁらわす][あらわれゐ]の意味とた。の结果、和语との间に意味关系み形成した汉语ほ定着し、えれを形成しがった汉语ほ淘汰されゐぅが明らがにつた。
简介:多年以来一直感到大学非日语专业本科生的日语教学存在一个缺陷,即“聋哑症”。由于教学上过分注重语法与词汇的讲解,文章偏难,加上缺少课堂上的练习机会,学生缺乏听说能力,缺乏运用语言的能力。教材的编写也较偏重阅读能力的提高,而对听说能力的培养不够重视,许多...
简介:
简介:改革教学模式以提高教学效率是当今日语专业教学改革的重要课题。在深入理解需求分析理论的基础上,针对不同需求制定日语专业高年级教学要求,才可避免教学的盲目性和教学资源的浪费。本文基于需求分析理论,结合需求调查分析,提出日语专业高年级细化教学目标,构建按需分层的教学模式。
简介:2015年9月24日至25日,由中共辽宁省委宣传部、辽宁省教育厅、辽宁省人力资源和社会保障厅、共青团辽宁省委员会、辽宁省社会科学界联合会主办,辽宁省外国文学学会和大连外国语大学承办的“创新与融合:21世纪多元化语境中的外国文学研究”学术研讨会暨辽宁省外国文学会2015年年会在大连外国语大学隆重召开。辽宁省社科联党总支书记、副主席杨路平出席了开幕式并作出重要指示。
简介:日语声调教学模式对日语专业学生声调习得有重要影响。本文以地方高校日语专业低年级学生为对象,在对其日语声调习得测试及分析的基础上,从系统论的角度提出了“一统领、三方法、三保障”,即“一三三”日语专业低年级阶段声调教学模式。为验证该教学模式的效果,时隔一年后笔者再次对同样人群进行了测试。通过验证测试表明,“一三三”日语声调教学模式效果良好。
简介:2007年11月10日,北京第二外国语学院成功举办了“第二届同声传译、翻译教学国际学术研讨会”。共有来自北京大学、北京外国语大学、上海外国语大学、日本东京大学、日本杏林大学等数十所大学的著名专家学者及教师220人出席了此次研讨会。
简介:中国日语教学研究会五届二次理事会全会于2001年11月3日在南京农业大学胜利召开。来自全国各地的34名理事参加了会议。会议由学会秘书长姚学勇主持。
简介:中国日语教学研究会换届选举及第四届理事会成立大会于1995年8月21日至23日在洛阳外国语学院召开。出席会议的有来自全国五大区的25名正式代表和3名特邀代表。国家教委派有关同志出席了大会并致词表示祝贺。国家教委外语教学指导委员会日语组、中国日本文学研究会、北京日本学研究中心主任竹内实教授等团体和个人分别发来了热情洋溢的的贺信。
简介:~~
简介:为推进全国高职高专院校日语专业学科建设、提高高职高专日语专业暨商务日语专业的教学水平,2010年4月9日至4月11日,外语教学与研究出版社及教育部高等学校高职高专其他语言类专业教学指导委员会,在卡西欧(上海)贸易有限公司、日本国际交流基金会、
简介:基础日语阶段的教学理念正逐步从语言知识等基本技能的掌握向重视跨文化交际活动等实际应用的方向转换。多媒体作为实现教学资源、过程以及效果优化的一种新型教育手段,对于培养学习者的语言实际应用能力以及跨文化交际能力起着重要作用。本文在对国内外日语教学理念的变化以及国内基础日语教学阶段中跨文化交际教育不足的原因进行考察和分析的基础上,以《初级日语》(第一册)(北京大学出版社)的教学实践为例,重点通过教材配套课件的设计理念、课件内容等相关问题的介绍,探讨多媒体环境下以跨文化交际为引领的基础日语课程设计。
关于日语语流音调教学问题的若干思考
村上春树《萤》的书写对日语教学的启示
工科大学日语翻译教学的重要性
现代视频技术手段对日语教学的意义和作用
学译覃思录(三)“私の話はてれでぉわります。”——说汉(和)化
新汉语定着の语录的基盤——[太阳コ一パス]の[实现][表现][出现]と[ぁらわす][あらわれゐ]など
谈在大学日语教学中培养学生运用日语进行交际的能力
第9回·中国の大学生、院生“日本语作文ュンク一ル”——南京农业大学で最终审查と表彰式
基于需求分析探讨日语专业高年级分层教学的必要性
“创新与融合:21世纪多元化语境中的外国文学研究”学术研讨会纪要
日语专业低年级阶段声调教学模式研究--以地方高校为例
第二届日语同声传译、翻译教学国际学术研讨会
中国日语教学研究会五届二次理事会全会纪要
关于日译汉中词汇翻译的几个问题──从翻译课的教学角度探讨
中国日语教学研究会第四届理事会成立大会在洛阳召开
中国日语教学研究会第七届理事会领导成员名单
“2010年高等院校高职高专日语暨商务日语教学研讨会”在京召开
多媒体环境下以跨文化交际为引领的基础日语课程设计——以北大出版社的《初级日语》教学实践为例