简介:一九九九年九月一个阴晦的星期天早晨,从文在简陋的寓所里接待了一个儿时的伙伴。这个人原来的名字叫李开运,现在叫李全。他的不期而至让从文显得不知所措,毕竟已经有多年没有联系了。如果不是额头上那道月牙形的刀疤,从文还真难断定面前这个西装革履的男子,就是从前那个爱流鼻涕的同桌。李全告诉从文,自己目前在南方开了一家经营建材的公司,并爽快地问从文有没有兴趣跟过去一块干?李全甚至还当场承诺,愿意支付从文十万的年薪和百分之十五的干股。从文慌张地戴上眼镜,只说这事来得太突然了,他毫无准备。对于在机关当副主任科员的从文来讲,这自然是一个千载难逢的好机会,几乎就是一夜暴富。可他最终还是谢绝了对方这个过于潦草的建议,他说自己不是做生意的材料,也不适应南方潮
简介:<正>我在这里要研究几个句子。我把对句子的研究看成是“诗学语言学”的基础。传统诗学,也就是所谓的“文艺学”,所关注的是艺术作品的整体意义和艺术效果,偶尔也会涉及作品的语言因素,但往往是将话语方式归结为“风格”范畴中加以探讨。除此之外,句法、句式仅仅是为了传达某一内容信息而采用的手段。当研究者一旦获取了这些信息之后,句子便可以像“药渣’一样地抛弃掉。这样,句子的功能便沦为一种“修辞”,而对句子的研究也就自然而然地划给了一般语言学。一般语言学自然会关注句子。句子是一般语言学的最大研究单位。句子中包含了语言学的全部成分,任意截取一个句段,即可完成语言学研究的全部工作。因而,一般语言学到句子为止。诚然,我们也可以将一部作品看成是一个句子的扩大,但是(从诗学立场上看)一
简介:一、何谓名词化名词化(Norminalization)并非只是一种简单的词类转化,而是一种系统的对应关系(根据AComprehensiveGrammaroftheEnglishLan-guage,byRandolfQuirketal,pp.1779—1780)。请看下面两个句子:1)ChinawillresumeitsexerciseofsovercigntyoverHongKongonJuly1,1997,whichwinrealizethehopeofallChinese.2)China’sresumptionofitsexerciseofsovereigntyoverHongKongJuly1,1997willrealizetbehopeofallChinese.