学科分类
/ 15
288 个结果
  • 简介:本文试图在信息理论框架内探讨文化可译性的实质及文化翻译该怎样译等问题,认为文化的可译性在于人类作为一个大群体所拥有的共享知识和不同文化之间无限的信息交换。然而从共时的角度看,信息交换的有限性又给文化翻译造成一定困难。此外,作者根据信息传递理论提出平衡翻译概念,认为翻译中译者的首要任务就是平衡传输负载。在向译文读者传递原文文化信息时,一方面要保证信息足量,充分利用译文读者的信道容量,另一方面又要考虑到译文读者的信道容量相对狭窄的情况,防止信息传输过载。

  • 标签: 信息理论 可译性 平衡翻译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:汉语的基本结构单位是"字",处在底层表音系统和上层表意系统的界面,可定义为"由一个带调单音节所构成的具有完整、离散性的语音形式,在汉语语言系统中能发挥区别性的价值功能,是一个具有社会心理现实性和现成性的关联符号单位"。汉语中还存在一个由"字"为基本结构单位构成的以双音节字组为核心的典型性缓冲结构层,起到了二次编码的作用,有效地解决了汉语中有限语音形式表达无限概念的矛盾。汉语中缓冲结构层的存在使其难以用普通语言学理论所认为的人类语言具有三个结构层的理论加以准确描绘。"字"使汉语成为了汉语。

  • 标签: 字组 缓冲构层 基本结构单位
  • 简介:南诏.是唐朝时期云南少数民族奴隶制地方政权.在唐朝法制的统率和影响下,南诏法律制度逐步发展、健全,并在调整经济中起了重要作用。

  • 标签: 南诏王 奴隶 输官 蛮法 禾爽
  • 简介:本文从语言学分析入手,着眼于历史上突厥语族官制文化和中原政治制度的关系,对Bεg~Beg的语源问题进行探讨.认为在有关该词语源问题的诸观点中,称其音译于汉语'伯'的说法是可信的.该词为突厥语所借用的历史相当古远,约始于西周至春秋时期.Bεg~Beg的语义和适用领域虽发生了若干变化,但万变不离其宗,通过辨析,仍可梳理出该词与'伯'字密切相关的古义来.

  • 标签: 突厥语 官制文化 政治制度 Bεg~Beg 语源 波斯语
  • 简介:欧盟外交一致性的缺乏已广为研究学者和政治家诟病。为增强外交政策的一致性,欧盟通过了《里斯本条约》,创设了外交事务与安全政策高级代表,并随后建立欧洲对外行动署辅助高级代表工作。新职位和新机构的建立能否如期增强外交一致性?本文以历史制度主义为视角,结合巴尔默分析框架中的治理机制概念,对条约改革的影响进行学理分析,进而从比较公共政策的视角,探讨欧盟外交可能继续面临的三个方面的冲突。最后,文章认为,改革后的欧盟外交政策制度框架将会变得更为复杂,政策一致性难以得到真正意义上的提升,但新制度对成员国利益和价值塑造的长期影响不容忽视。

  • 标签: 《里斯本条约》 欧盟外交 历史制度主义 治理机制
  • 简介:摘要随着近些年来我国社会形势发生了一定的变化,信访工作也随之发生了一定的变化。尤其是近些年来社会各项矛盾的突出使得现阶段信访工作变得尤为重要。如何通过信访工作解决现有的一些社会矛盾,保障社会稳定和人民幸福成为当前相关部门的工作重点。本文将从信息管理的角度分析如何通过进行有效的信息管理从而促进信访工作的有效提升。

  • 标签: 新形势 信息管理 信访工作
  • 简介:语篇指示是指向语篇中某一完整信息的指示功能。本文将信息结构理论运用到指示研究中,发现语篇指示中的指示语、已知信息和新信息之间成等价关系,但在文脉照应中则不等价。本文借助语料库分析了日语指示语的使用情况,发现当指示语修饰言语及思想类词汇时,大多显示语篇指示功能。而语篇指示中各因素的等价关系符合这种较大信息量传递的需求,从而验证了信息结构分析结果的合理性。本文提出的信息等价关系可以有效区分语篇指示和文脉照应,不仅限于日语指示语的研究,也可以为汉语、英语指示研究提供语言类型学上的参考。

  • 标签: 语篇指示 文脉照应 信息结构 已知信息 新信息
  • 简介:摘要随着经济的发展和信息时代的快速发展,网络越来越普遍的广泛使用,网络语言是信息化时代下的汉语言的变化和应用。本文叙述了汉语言的发展阶段,网络语言的原因特点,以及在信息时代如何规范使用汉语言。

  • 标签: 信息化时代 汉语言 网络语言 规范使用
  • 简介:语言的功能之一是传递语义信息,而信息的传递会产生羡余。该研究以信息论与语言分析相结合的方式,对语言信息传递过程中产生的羡余信息进行了多维分析,认为羡余信息可以分为描述性信息社、社会性信息、表达性信息这三种羡余信息的不同配置产生了不同语言文本的交流特殊性。该研究对翻译、特殊语境下语言的应用有一定的指导作用。

  • 标签: 英汉 语义 羡余 信息
  • 简介:如果你打开电脑,把三个常用的法律用语homicidesquad,murdersquad与murdergang输入“在线翻泽”,按照“英泽中”程序进行操作,得出的中文对义词是“杀人队”、“谋杀队”、“谋杀团伙”,都是警察缉拿的对象。你再把fraudsquad与fraudgang输入“在线翻译”,得出的对义词是“诈骗队”、“诈骗团伙”,也都是警察缉拿对象。

  • 标签: 法律英语 信息 词义 在线翻译 法律用语 输入
  • 简介:<正>广告创意以语言为核心,既要传达商品信息,又要树立品牌形象,美化企业声誉,向公众传递情感、观念等广义信息。由于受传播时空所限和感知——接受规律的制约,广告语言必须做到简洁明白,语约意丰.以尽可能简约的文字传载尽可能丰富的信息,因而在浅白的语表之下包涵一定的潜在信息,以显隐并行的语言形式来进行广告宣传,从而获得较强的吸引力、竞争力、传播力和攻心力,以及语言的张力和魅力,这些,就成为广告语言创意的一种必然追求了。吕叔湘先生在《语文常谈》中说:“语言的表达意义,一部分是显示,一部分是暗示,有点象打仗,占据一点,控制一片。”这里的“暗示”,指的就是潜在信息

  • 标签: 潜在信息 广告语言 高丽参 口子酒 语言形式 成语广告
  • 简介:锡伯文、满文在信息技术相关标准的制定、软件的研发与推广应用等方面取得了一定的成绩。总结以往研发成果的基本设计思想、主要创新点及所解决的技术难题,对今后该类文字的信息技术研究与开发具有借鉴价值。

  • 标签: 锡伯文 满文 信息技术 应用研究
  • 简介:摘要教育,最重要的是教给学生如何做人,是每个教师义不容辞的职责。这就要求我们教师在传授知识的同时,必须不失时机地对学生进行德育教育,促进学生的健康成长。信息技术教学中的德育教育已成为信息技术教师的共识,作为信息技术教师,新课程改革,应始终坚持“先成人才可以成才”的教学理念,加强学生的人文、伦理、道德和法律方面的教育,从而培养学生的网络道德,培养学生的团队精神,高度的社会责任感以及强烈的爱国主义感情。

  • 标签: 信息技术 德育教育
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要信息化战争条件下,交通动员呈现精确化、智能化、系统化、一体化和社会化等特点,标志着信息化战争条件下的交通动员在方式、手段、组织实施和动员范围上,发生了明显的变化。

  • 标签: 信息化战争 交通动员 趋势
  • 简介:摘要在信息时代机器翻译飞速发展的大背景下,人们对机器翻译是否会取代人工产生了疑问。本文介绍两者发展现状,简单分析了人工翻译与机器翻译各自的优劣,将二者进行比较,并对人工翻译的发展前景提出建议,引出对传统产业利用新技术转型的思考。

  • 标签: 人工智能 机器翻译 传统产业 转型升级