简介:本文通过借鉴扎里茨尼亚克(А.А.Зализняк)的观点,重点阐述了俄语副词напрасно的三种意义,并尝试从句法功能、动词的体、语境等方面对这三种意义进行了对比分析。这样的研究不仅可以指导俄语教学实践,帮助俄语学习者更准确地掌握напрасно的意义和用法,还可以进一步弥补词汇语义学及词典学对于该词研究的缺失,为俄语词典编纂者提供借鉴和参考。
简介:语言幽默是一种特定的语言效果,它来自于预设言语意义范畴与实际言语意义范畴之间的超常过渡,这种语义过渡方式多样,通过对构造语境假设的特定信息进行弱化、忽略或强化,从而使话语导向非预设的意义范畴。
简介:“扎堆”的本义是用手或工具聚土成堆,以比喻的方式引申为“很多人或物体聚集一处”,进而引申为“众多”“过多”“过于集中”“成堆”或“单个的人或事物加入一个群体或行列”等意思;“扎堆”既可用于褒义、也可用于贬义的语境,还具有视觉形象色彩;“扎堆”常与行为主体、地点、时间三要素和“凑热闹”“撞车”“随大流”“合伙”等同义词配伍;“扎堆”进入语言交际是“意象图式”隐喻投射的产物;“扎堆”能充当谓语或谓语中心,能充当述语带名词性补语,能充当状语表示动作的情貌,能充当定语修饰名词,但不能带宾语。“扎堆”的运用还存在问题,需要规范。
简介:中性词语义偏移研究大多站在共时角度分析语义问题,本文以个案"状态"的语义发展脉络为例从历时角度重新分析语义偏移现象。通过语料的定量分析,对"状态"语义考源以及不同时期的用例来确定语义偏移具有历时上的语义演变诱因,并为诸如"状态"一类常用中性词"意见""影响""眼光""见解"等语义偏移研究提供重要的参考价值。
简介:语义标注是DeepWeb数据集成系统中一个非常重要的模块,它是实体识别和结果合并这两模块的基础,语义标注的效果直接影响着整个DeepWeb数据集成系统的结果。本文提出了在图书领域,利用本体对Web数据库查询结果通过属性值进行语义标注,通过对不同网站的测试,该方法具有较高的准确率和召回率。
简介:传统训诂学对字词意义的解释,不仅文字简明扼要,而且方法多种,方式多样。这些对解读典籍是行之有效的,值得继承和发扬。但是无庸讳言,一般说来它未能深入到词义的微观层次。譬如在训诂文献里,经常出现一些字词的解释,例如《论语集解·序》:“论,理也”;《广雅·释诂》:“理,道也”,又“类,法也”;《尔雅·释诂》:“则,法也”,又“律,法也”,“刑,法也”;《苟子·大略》注:“方,法也”;《说文解字》:“式,法也”,又“规,有法度也”,又“法,刑也”等。
简介:1.0本文讨论“n1+v+(+n2)+了”的结构,如“妈妈哭疯了”、“我笑痛了肚子”。该类句子中的补语一般是由谓词性成分充当,与充当主语、宾语、介词的宾语以及述语等成分在语义结构中有说明与被说明,或者支配与被支配、描写与被描写的关系。1.1句法结构和语义结构是两个不同的平面,二者有联系,但不完全对应。语句的意义也不是单纯地由构成它的语素及其线性次序决定的。因此,在这两个不同的平面上对这种述补结构进行综合探讨,能观察到许多从别的角度观察不到的现象,使我们对
简介:副词在句子中出现要受到其他的语言成分的制约。制约副词的语言成分可以是词或短语,也可以是句子。这些语言成分在表层结构中可以出现,也可以不出现。根据制约成分的位置,把副词分为前项制约和后项制约两大类,每类中还细分为几个次类。
简介:
简介:<正>20世纪是一个理论异常繁荣的时代,各种理论层出不穷,更迭迅速。值得注意的是,众多的理论都与语言有着密切的关系。语言在20世纪获得了显著的地位,广泛地渗透到哲学、历史、美学和文艺理论等诸多领域。对此,许多理论家都予以充分肯定,深信不疑。伽达默尔断
简介:判定“幸亏”的语义指向,首先应该对它的语义背景作一个分析,找出基础短语句、语用前提句和结果句,其中基础短语句是语义指向所在,一般不能省略.副词“幸亏”的语义指向可以通过语用前提和省略两种标准来判断,对“幸亏”的语义背景进行描写,找到语用前提和语义指向所在的句子,用省略的方法就可以判断.
简介:“ため”除了可以接在动词的ル形后以外,还可以接在形容词、助动词及名词后。本文根据“ため”的接续特征详细地分析了其语义特征。通过分析,得出了以下结论:接在意志动词“意志动词”,ル形后的“ため”大多表示目的;接在非意志动词“无意志动词”ル形后的“ため”表示因果关系:接在表示“人”的名词后的“ため”在表示目的关系的同时还表示利益关系中的受益方。接在助动词“せる”“させる”等后的“ため”表示目的关系,而接在“た”及“~ている”后的“ため”只能表示因果关系。接在形容词后的“ため”也表示因果关系。
简介:由于地理位置、自然环境、种族渊源、历史变迁、宗教信仰、经济发展水平等因素的影响,每个民族的语言就有它不同的民族特色和不同的表达方式.英汉两种语言也不例外.本文主要分析了英汉颜色词的本义和转义,并对英汉颜色词的抽象意义和具体意义作了比较,阐述了他们的不同文化信息,有助于提高跨文化交际能力.
简介:摘要介词一直是困扰英语学习者的难点,本文从认知语言学的角度,以介词in为例,着重讨论了介词in的概念隐喻意义。以期对外语教学中的介词用法教学有一定启示作用。
简介:“囧”这个早已被打入冷宫的生僻古汉字,在“潜水”了一段时间后浮出水面,并以全新的面貌出现在人们的生活中,特别是网民的社交场合中。它之所以如此迅速地火爆网络世界,与其自身形体结构的特点以及社会文化的发展有重要关联。本文在对“囧”语义演变描述的基础上,运用认知语义学的概念整合理论,分析“囧”新义的在线生成及语义整合过程,认为其语义生成机制主要是跨空间映射、概念隐喻和概念整合。
简介:摘要:莫斯科语义学派于 20世纪 60年代初创,主要代表人物是阿普列( Ю.Апресян),以俄罗斯科学院、莫斯科大学等研究机构和高校为基地,宣扬莫斯科语义学派的主要理念。莫斯科语义学派的理论基础是梅里楚克和卓尔可夫斯基 (И.Мельчук;А.Жолковский)等人提出的《意思文本》模式,吸收了认知语言学等相关的研究方法。
简介:不同类型的“动宾+宾”有不同的语义基础。有的“动宾+宾”中的宾语与动词内名词性语素有直接语义联系,有的则与动词语义特征有关。少量“动宾+宾”的动词和宾语之间虽然没有直接语义联系,但类型和数量都是有限的,且亦有其语义基础。
简介:自然语言处理研究进入句处理阶段以后,无论基于规则还是基于统计的策略,都面临"句法—语义"接口或界面问题。本文基于大规模语义知识库,从词汇语义和句法语义两个维度,按照"词汇单位—角色转化—范畴排序—句法实现"的思路,以手部动作义场中"打"子场为典型个案,考察词汇单位凭借范畴义征实现为角色范畴的机制、角色的排序机制以及角色的句法配位规律,揭示了词汇语义对角色范畴句法实现的制约特点,以及角色的排序模式和句法实现的位置特点。
简介:学科领域语义词典是收集某一领域的词语,揭示词间语义关系的数字化词典。本课题根据楚辞词语的特点研究开发楚辞语义词典,建成集语言研究、文学研究、信息处理于一体的多功能网络版词典,并与专题数据库整合,实现语义关联检索。
俄语副词напрасно的语义分析
会话幽默与语义语境
“扎堆”的语义和用法
“状态”的语义偏移考究
图书领域的语义标注
传统训诂和语义分析
简单结果补语语义指向
论副词的语义制约
《词汇语义学》出版
简论历史语义学
副词“幸亏”的语义指向
“ため”的语义考察
中英色彩文化语义比较
语义模糊与词典定义
介词IN的认知语义研究
“囧”的认知语义阐释
莫斯科语义学派
从物性结构和语义特征看“动宾式动词+宾语”的语义基础
基于大规模语义知识库的“词汇—句法语义”接口研究
领域语义词典与专题数据库——以楚辞语义词典为例