学科分类
/ 10
187 个结果
  • 简介:在文学翻译整体过程中,翻译家清醒地认识和恰当地处理翻译中遇到的问题和矛盾至关重要。英美文学翻译家郭国良与法国文学翻译家许钧结合国内外国文学翻译的实际,从个人翻译经验出发,就文学翻译的本质、翻译动机、文本选择、翻译的过程、翻译的主要障碍、译者与作者及读者的关系以及目前国内文学翻译的困境等重要问题,展开了深入的讨论。他们表示,虽然在翻译过程中与作家和未知读者的相知相遇给翻译本身带来莫大助益,但译者也面临诸多挑战。两位译者针对国内译著质量良莠不齐的现状提出了自己的看法,并呼吁文学翻译应得到文学翻译界内外更多的关注。

  • 标签: 文学翻译 译者 读者 外国文学 奇遇
  • 简介:散文有自己的“磁场”,那就是一个散文家的血气和精神内核。在十五年的散文写作中,的散文写作主要有四个维度,即以南方的小村枫林为出发点的乡村写作。以上饶市为中轴点的城市写作,以身体器官、疾病、情感为原点的生命意识写作,以江西横峰、福建武夷山南麓为皈依点的大自然写作。但主要以乡村写作为主。

  • 标签: 新散文 乡村写作 生命气场
  • 简介:本文从四个方面将德里达关于米勒的论述进行了梳理和评论:正义、孤独、友谊、卓见。在对米勒进行论述的同时,德里达超越了一般性的对某人某事的评价,而是借此对以上四个概念做了精彩的哲学阐释;而在某些方面德里达的欲言又止,与论述所涉及的历史语境有关。本文将有助于我们更好地了解米勒,也会对德里达的哲思增一管窥。

  • 标签: 德里达 米勒 正义 友谊 孤独
  • 简介:回国源于“对待生命的态度”如果2004年许青不回国的话,他极有可能成为一位世界一流的肿瘤研究专家。在2002年出国之前,他已经一位博士,在中国著名医院里已经担任了肿瘤科副主任,不仅拥有丰富的临床经验,而且在科研上也取得了很大的成就.参与和主持过国家自然科学基金科研项目。2002年,

  • 标签: 生命 艺术品 国家自然科学基金 科研项目 临床经验 副主任
  • 简介:挚虞的《文章流别论》研究中古文学与文论的重要文献,可惜原书散佚,只能通过后人的辑补,略窥其貌。其中有一段辨析五、七言诗体的,很具有理论价值,今人频频引述,作为立论的依据。然而今人引述的这段文字有讹误的。以讹传讹,得出了似是而非的结论,需要重新给予校核。

  • 标签: 《文章流别论》 俳谐 五言 中古文学 似是而非 引述
  • 简介:六年前应《文史知识》编辑部邀约,为该刊"治学之道"专栏撰一文,文成,取题《筏上戋语》。戋者,小也,所谓"筏上",指自己既未抵达彼岸,亦谈不上已定位,仍在无涯学海探溯。此说决无矫情意味。

  • 标签: 累积 文化现象 清代诗文 诗词 治学之道 文学实践
  • 简介:这是一个发生在未来的故事.麦特一个活泼可爱的六岁男孩,他和厨娘塞莉娅相依为命,住在一间被人遗弃的小屋中.可每当塞莉娅去主人家上班的时候总是把所有的门窗紧紧锁住,严格禁止麦特接触外面的世界.随着年龄的增长,麦特对这种与世隔绝的生活越来越感到厌倦.每当他看到电视里的孩子们时刻受到父母的呵护还能和同伴们尽情地玩耍,他就对外面的世界无限憧憬而且对自己的身世心存疑惑.日益强烈的好奇心使麦特开始偷偷违抗塞莉娅的命令,经常趴在窗口张望外面的世界.

  • 标签: 克隆故事 生命克隆
  • 简介:中学时偷师“画宝像”要说跟绘画结缘,还要从杨宏富的中学时代讲起。那是“全国山河一片红”的时代,申城大街小巷的空墙上大多写着毛主席语录或绘有毛主席的画像。一些喜爱画画的人虽然业余水平,但也都以能“画宝像”为荣。那时的杨宏富还不会画画,但他很羡慕这些人,于是,他就向学校、里弄请战,

  • 标签: 杨宏 领袖人物 中学时代 毛主席 画画 学校
  • 简介:“不是,而是风……”——读D.H.劳伦斯的诗徐崇亮D.H.劳伦斯所取得的文学成就有目共睹,但也许正是诸如小说、文论、游记、书信和戏剧方面的巨大成功抵消了他作为一个诗人的地位。劳伦斯共写了近,000首诗,有十来个诗集:《爱情诗及其它》、‘Amore...

  • 标签: D.H.劳伦斯 三色堇 爱情诗 韵律 早期诗歌 《查泰莱夫人的情人》
  • 简介:2011年7月27日位于伦敦市中心的特拉法加广场一如6年前那般欢腾。在伦敦奥运会迎来开幕倒计时一周年之际,国际奥委会主席罗格27日向全世界的运动员们发出邀请,欢迎他们到伦敦参加2012年夏季奥运会。

  • 标签: 夏季奥运会 伦敦 计时 国际奥委会主席 市中心 运动员
  • 简介:清人吴乔云:"明人以集中无体不备,汗牛充栋者为大家。愚则不然,观于其志,不惟子美为大家,韩偓《惜花》诗,即大家也。"(《围炉诗话》卷一)为何韩偓以一首《惜花》诗即能称大家?吴乔所谓"观于其志",又是指何而言?韩诗如下:"皱白离情高处切,腻红愁态静中深。眼随片片沿流去,恨满枝枝被雨淋。总得苔遮犹慰意,若教泥污更伤心。临轩一盏悲春酒,明日池塘绿阴。"

  • 标签: 《围炉诗话》 韩偓 唐王朝 挽歌 吴乔 明人
  • 简介:美国南方女作家卡森·麦卡勒斯向来关注时间与空间问题。在她的长篇小说处女作《心孤独的猎手》中,"恐惧感"贯穿作品始终,但恐惧之源却无处可寻,令人困惑不已。在这部小说中,通过真实与想象的互动与转换,麦卡勒斯建构了"既不在此亦不在彼"的"阈限空间"。作者借助镜子、里屋与外屋等一系列的阈限空间意象,将时间空间化,以空间叙事的形式打破了"时间性的万能叙事"的窠臼,展示了美国南方社会边缘人群的普遍生存状态。阈限空间的体验生存体验的内在形式,麦卡勒斯对阈限空间的关注也是她对美国南方社会中"他者"的生存困境与身份认同问题的探询。为此,本文找到了恐惧之源:恐惧直接关乎空间,它与空间的关联更甚于时间。

  • 标签: 卡森·麦卡勒斯 《心是孤独的猎手》 恐惧 阈限空间
  • 简介:《无人伴随》延续了戈迪默对南非现实问题的关注,集中叙述了后种族隔离南非应当具备的三种政治正义,即物质正义、性别正义和民主正义。戈迪默指出,仅仅倡导宽容与和解对新南非来说是远远不够的,南非走向未来的根本是解决土地问题,给黑人以物质正义。黑人女性新南非建设的重要力量,实现新南非的政治正义,必须重塑黑人女性的主体性,实现黑人女性的性别正义。后种族隔离时代的南非革命者尤需正确对待自己的身份转换,积极推动南非走向民主的未来,实现民主正义,这是政治正义实现的最终保证。

  • 标签: 戈迪默 《无人伴随我》 后种族隔离 政治正义
  • 简介:本文乃个人迄今从翻译文学的角度研究明末东传之西学的自述,但在文章开头及结尾,也稍谈前人如陈垣与今人如毕墨惜的研究。就翻译文学所做的研究始自个人的博士论文,而我的第一本书《中国晚明与欧洲文学:明末耶稣会古典型证道故事考诠》也就这本论文扩大改写与加章添节而得。的第二本专书《译述:明末耶稣会翻译文学论》讨论了八部当时译作,包括《圣梦歌》与《轻世金书》在内。第三本拙作乃与梅谦立合著,题为JesuitChreiainLateMingChina:TwoStudieswithanAnnotatedTranslationofAlfonsoVagnone’s“IllustrationsoftheGrandDao”。如书题所述,除两篇专论外,我们笺注并出,中译了高一志的《达道纪言》。第四本拙作《明清西学六论》系论文合集,所论议题多与翻译有关,例如利玛窦译《二十五言》或贺清泰译《古新圣经》等。现在撰写中的一本有关马若瑟的专书,内容和马氏的中文创作及法文翻译有关,希望能尽快完成,送请学界指正。

  • 标签: 明清间耶稣会士 明末翻译文学 传教士小说 明末耶稣会证道故事 明清西学
  • 简介:在小说中,索尔·贝娄塑造了一位精神失落但努力拯救自己的美国富翁形象.小说中聚焦的一直困扰着主人公尤金·汉德森的问题,即他内心发出的"要"的呼声正体现了他的精神危机,而这种精神危机则是源于他的社会自我和纯粹自我的矛盾冲突而形成的.尤金·汉德森为了寻求自我救赎、平息内心的焦灼,而远遁非洲,在远离美国现代文明的非洲土著部落成为雨王,他的社会自我发生变化,而与此同时他的纯粹自我概念也发生了变化,最终两者达成和解,使他在求索中完成了一次心灵上的蜕变.

  • 标签: 美国 小说 《雨王汉德森》 索尔·贝娄 精神危机 人物形象
  • 简介:在少年时代就爱好文学。小学五六年级时,喜欢阅读中国古代章回小说,如《水浒传》、《三国演义》、《七侠五义》、《粉妆楼》、《包公案》等。虽然囫囵吞枣,一知半解,但是小说情节动人,亦感到浓厚的兴趣。初中时,爱好中国现代文学,迷恋五四和三十年代的文学作品,喜欢读巴金、曹禺、郁达夫等人的书。

  • 标签: 文学研究 治学 六朝 《三国演义》 中国现代文学 《水浒传》
  • 简介:近日收到《古典文学知识》200期特刊约稿信后,颇感惭愧,多年未曾给刊物写稿,赶紧推开正在涂鸦的文稿,先行写此文寄奉请正,既表示对刊物的祝贺,也略表一己的歉疚。

  • 标签: 古典文学知识 特刊 刊物 约稿 写稿 文稿
  • 简介:斯图亚特·内维尔出版了他的第四部作品《绳梯》。美国著名犯罪小说家詹姆斯·艾尔罗伊在他的"黑社会三部曲"[《美国小报》(AmericanTabloid,1995)、《冷战六千元》(TheColdSixThousand,2001)和《血之车》(Blood,saRover,2009)]中,用短促简练的句子、快速转换的场景,展现了一个光怪陆离、无边泥沼般的洛杉矶,揭露了1960年代美国政治混乱中的伤疤(猪湾事件,马丁·路德·金和肯尼迪遇刺)。和詹姆斯一样,内维尔也雄心勃勃地在同一时期的爱尔兰历史中搜寻小说创作的资料。你会发现这是一个关于腐败和阴谋的故事,小说中的人物包括在第二次世界大战以后在爱尔兰避难的纳粹分子、恐怖分子、刺客、雇佣兵和爱尔兰政客等。这和他以前描写的发生在贝尔法斯特的杰克·列侬警察故事相去甚远。今天,我们邀请到了这位出生于北爱尔兰阿尔斯特省阿马郡的作家来谈谈《绳梯》以及这部小说之外更多的问题……

  • 标签: 内维尔 斯图亚特 阿尔斯特 美国政治 猪湾事件 马丁·路德·金