简介:
简介:本文试图在信息理论框架内探讨文化可译性的实质及文化翻译该怎样译等问题,认为文化的可译性在于人类作为一个大群体所拥有的共享知识和不同文化之间无限的信息交换。然而从共时的角度看,信息交换的有限性又给文化翻译造成一定困难。此外,作者根据信息传递理论提出平衡翻译概念,认为翻译中译者的首要任务就是平衡传输负载。在向译文读者传递原文文化信息时,一方面要保证信息足量,充分利用译文读者的信道容量,另一方面又要考虑到译文读者的信道容量相对狭窄的情况,防止信息传输过载。
简介:英语词汇具有词义比较灵活,词的涵义范围比较宽,比较丰富多变等特点。英语词汇的灵活,突出地表现为一词多义。从历史的眼光看,一词多义是词义演变和发展的结果;此外,英语与美语的差异,学科领域的差异也是造成英语一词多义的根源。
简介:网络技术的发展、人本意识的加强等新的时代语境呼吁着新一轮大学英语课程改革。在反思大学英语改革历程的基础上,文章提出了建构大学英语零度课程这一行动:以“去中心”的零度理念,解构传统的自上而下的课程框架;以开放的课程样态和弹性的课程目标,实现人的解放兴趣,培养学习者思辨能力和创新能力。
简介:自改革开放以来,许多省市电视台都相继开办了英语新闻节目,作为让海外人士了解该省市改革开放成果及风土人情,经贸,旅游资源的窗口。就笔者参与的江苏电视台的英语新闻节目而言,每天都需要翻译江苏卫视报道的六至七篇稿件。这些稿件类型不一,
简介:语码转换是教师在外语课堂中为了实现特定的教学或交际目的所采用的策略之一。本文根据Verschueren的语用顺应理论,详细探讨了教师课堂语码转换所具备的语用顺应性,即对于语言现实的顺应、对于教师角色的顺应和对于教师言语意图的顺应。
简介:目前对中美的家庭教育的研究和比较往往立足于文化差异并以此作为我国家庭教育的借鉴。本文则从教育本质、内容、趋势等几个方面来探讨中美的家庭教育的文化相似性,阐明研究相似性的意义,即把共性作为跨文化交际的基础和探讨文化共性的普遍价值以达到文化的自我完善。
简介:实施大学英语分级教学是教学改革的必然结果,有着十分的重要性和现实意义。本文以大学英语分级教学模式为研究对象,对分级教学的评估和合理性进行探讨,从而为优化教学系统和教学资源配置,科学设计教学级别,实现教学流程规范化、最优化和高效化提出建议,为更好地制定和实施教学方案提出了合理解决方案。
简介:通过查阅文献,综合分析了美国校车制度的高效性及其原因。美国校车制度的高效性主要体现在:第一,美国校车为各个年龄段的孩子上学提供了交通便利和安全保障;第二,美国校车是美国教育的有益补充,利于从小培养学生的文明举止和独立性。美国高效的校车制度存在的原因主要是:有美国联邦法律法规作为政策保障,有全国性的机构专门负责美国校车制度的有效执行,有各个校区负责校车的具体运作和管理,有媒体的积极关注和监督。
简介:在众多的英语语法中,情态助动词的用法无疑是最为复杂和灵活多变的,因为情态助动词多半一词多义,在不同的句式、不同的语言环境中,往往意义不尽相同,其“时”的特征并不是时间区别的主要标志,但从语义角度归纳起来可表示“推测性”和“非推测性”用法两类。
简介:在二语(外语)教育领域,随着学习者自主性研究的不断深入,教师自主性在过去的十年也逐渐成为研究的一个焦点。通过全面、深入研读有关文献,本文首先探讨教师自主性的涵义,接着分析教师自主性和学习者自主性之间的关系。对两者关系的讨论主要围绕教师在发展学习者自主性过程中的责任、态度和能力进行。文章最后审视促进教师自主性发展和教师发展的三种主要途径,即人们较为熟悉的行动研究、反思性教学以及近年来才兴起的探索型实践(exploratorypractice)。
如何提高学生学习英语的主动性
从信息理论视角看文化可译性
如何提高课堂教学有效性初探
英语课堂提问有效性探析
英语课堂提问的有效性
民间游戏促进幼儿的社会性发展
浅谈英语词汇的多义性
如何对英语阅读进行针对性训练
大学英语零度课程的建构性研究
摭谈电视英语新闻翻译的特殊性
教师语玛转换的语用顺应性(英文)
谈朗读在英语学习中的重要性
中美家庭教育的文化相似性研究
大学英语分级教学模式的有效性研究
美国校车制度的高效性及原因分析
情态助动词的推测性用法讲与练
把研究性学习渗透在英语学习中
有效性阅读教学策略例谈
英语教学中如何实现自主性学习
二语教育的教师自主性研究(英文)