简介:根据认知语言学的研究成果,以及乔氏语法能力的5个组成要素为基础,本文介绍了一个语法教学的新思路一培养学生以多种语言形式表达同一语法功能的语法意识。这个方法可以引导学生将已经学过的语法知识转化为语法能力,实现语法教学的真正目的——语法的生成功能,从而改善学生写作中句法石化的现象。本文首先区分了以下几对概念:(1)语法知识和语法能力;(2)语法的生成功能和监控功能;(3)核心语法和边缘语法;(4)语言学语法和教学语法;(5)语言的理解能力和产出能力,然后通过实例,说明了学生可以通过逆向思维来运用语法知识于写作中。具备了这些元语言知识的学生,将学会观察英语篇章的句式特点,从而学会像使用不同词汇表达同~意思一样,使用多样的句式来表达同样的意义。这正是组成语法能力的重要要素之一。笔者分别在不同层次大学的教学实践中运用了这一策略来教学,使得英语专业的本科生和研究生意识到,语法知识和语法能力,只有一步之遥。
简介:本文从中英文化差异的角度探讨等值翻译的相对性问题。造成等值翻译的相对性的原因是多方面的,其中固然有形式方面的原因,但最主要的选是文化方面的原因:中英文化之间的差异有时会阻碍翻译活动。翻译时往往“形”与“神”不可兼得,如何取舍,如何通过翻译尽量加强和增进不同文化在读者心目中的可理解性,缩短文化差异造成的障碍和距离,是任何从事翻译的人所必须面对的难题。然而,由于中英文化间存在着巨大的差异,在翻译中有些差异几乎无法消除。在这个意义上,等值翻译只能作为一种追求的理想,只能是一个相对的概念。当然我们也应该看到:中英文化的频繁交流与日益融合,为翻译等值论带来了无限生机。最后本文得出:“等值不是不可为,只是难为”的结论。
简介:新媒体技术是基于数字化、网络化的媒体传播技术,具有便捷即时性、传播互动性、集成多元性,开放大众性等特征。它能更好地与大学英语听说教学的工具依赖性产生契合,不仅弥补以往技术手段导致的不足,而且使教学呈现交互性,控制信息冗余度,更能拓展教学时空,丰富教学信息。新媒体技术在大学英语听说教学中的应用应着重于四个方面:第一,采用交互模式与讲授模式相结合的混合教学模式;第二,把握教学信息冗余与丰富之间的平衡;第三,拓展教学时空范围;第四,突出学生认知结构的建立。这样,能使新媒体技术在大学英语听说教学的应用更加尊重语言学习活动的客观规律,达到更好的效果,也更具创造性。