简介:形容词“(痛)”和动词“(痛)”、“(疼<)”都作“疼,疼痛”讲,有时可以互换使用。如:1.头<痛(痛、疼)/头疼得厉害。2.虫菌痛(病、疼)堪/蛀牙疼得叫人受不了。但并不是所有场合都可以随便替换的。如:3.忠告、<自身心痛<受取/你出自肺腑的忠告,我诚心诚意地接受了。
简介:日本第一部正史『日本书纪』中有三则有关“探汤”判案的记载。关于“探汤”判案的出源问题,日本学者神田秀夫指出了它与中国志怪小说《搜神记》“扶南王范寻”之间的影响关系。本文在充分梳理前人学说的基础上,重新对包括“探汤”判案的出源在内的诸多问题展开进一步的探讨,并在东亚文学的语境下,揭示『日本书纪』“探汤”判案故事所体现出的变异与特质。
简介:汉字属表意文字,其中约百分之八十是形声字.汉字的点、横、直、撇、折组成了数千个常用汉字,常用汉字又组成了数万个常用词汇.汉字的形体、释义及所要表现的内容有深刻的联系.从一般意义上说,只要能正确理解汉字的外形,就能够理解它所表达的意思,并且能体会出意义相近的两个字之间的细微差别.
简介:日本第一部正史『日本書紀』中有三则有关"探汤"判案的记载。关于"探汤"判案的出源问题,日本学者神田秀夫指出了它与中国志怪小说《搜神记》"扶南王范寻"之间的影响关系。本文在充分梳理前人学说的基础上,重新对包括"探汤"判案的出源在内的诸多问题展开进一步的探讨,并在东亚文学的语境下,揭示『日本書紀"』探汤"判案故事所体现出的变异与特质。
简介:近代日本语においては、多くの新しぃ汉语が生まれ输入されたりしたが、てろの一部は定着し、一部は淘汰された。定着すゐ汉语される汉语ほどのよう远いがぁるのだらが。1895年-1925年な对象らよる[太阳コ一パス]におぃて、定着过程が确がぁぅれゐ[实现][表现][出现]と、衰退过程が认ぁられゐ[现出][显现][现ずゐ]の意味を分析し、この头羲语群の基盤にぁゐ和语[ぁらわす][あらわれゐ]の意味とた。の结果、和语との间に意味关系み形成した汉语ほ定着し、えれを形成しがった汉语ほ淘汰されゐぅが明らがにつた。
痛い 痛む 疼く
东亚文学语境中的神话故事比较研究—[盟神探汤]与“扶南王范寻判案”
中日汉字“形”与“神”的比较
东亚文学语境中的神话故事比较研究——「盟神探湯」与“扶南王范寻判案”
新汉语定着の语录的基盤——[太阳コ一パス]の[实现][表现][出现]と[ぁらわす][あらわれゐ]など