学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:君1973年生于湖南益阳;2004~2006年,就读于天津美术学院中国画硕士研究生班;2005~2007年,任教于广州大学,任教研室主任及艺术研究所副所长;2007~2008年,就读于中国艺术研究院研究生院;2012年,在家乡正式拜师于工笔画大家林凡先生门下;2015~2017年,任教于中国人民大学画院君工作室。现任北京丹青盛世书画院院长、

  • 标签: 君子未 未君 紫藤君子
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 郭斌
  • 学科:
  • 创建时间:2023-06-09
  • 出处:《现代工程科技》2023年7期
  • 机构:(中石化工程质量监测有限公司     100010 )
  • 简介:摘要  本文对焊缝焊透和熔合缺陷的原理、无损检测识别及产生的原因进行了浅述,并且提出预防措施。为焊接作业人员预防这两种焊缝缺陷提供理论支持,为无损检测人员识别这两种焊接缺陷提供参考依据。

  • 标签:   未焊透 未熔合 原理 识别 危害 原因 预防
  • 简介:摘要翻译过程研究是一个极其复杂并具有挑战性的课题。由于其涉及原文作者、译者和译文读者之间的跨文化交际,并且这种交际是在不同的语言系统和文化背景下进行的。翻译,不是纯粹的语言到语言的转换,而是译者创造性地将文化与语言进行交融的行为艺术。

  • 标签: 翻译 语言转换 文化 融合
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要随着新课程标准的不断改革,培养小学生的核心素养已经成为了教学内容当中的关键。为了更好的符合新课程标准的改革,让教师的教学内容紧跟时代发展的潮流,小学英语教学中不应该只是培养小学生学习理论知识,更重要的是培养小学生的兴趣爱好以及为人处事的能力,其实也就是培养小学生的英语核心素养,这样才能够使得小学生在社会中能够健康的全面发展。本文将核心素养渗透到小学英语教学中的具体内容进行探究。

  • 标签: 核心素养 小学英语 应用研究
  • 简介:2013年12月16日的《卫报》上刊登了斯拉沃热·齐泽克的文章:《曼德拉葬礼上的“冒牌”手语翻译说明了一切》。在文章中,齐泽克就曼德拉葬礼上出现“冒牌”手语翻译一事,给出了颇为发人深思的解读。

  • 标签: 手语翻译 《卫报》 曼德拉 齐泽克 葬礼 文章
  • 简介:翻译与文化一直是外语界热议的话题。文化翻译过程涉及对文化现象的译介难题和对翻译与文化两者互动关系的动态把握。借助对原语和译入语中所承载的文化象征意义的符号学分析,就能够将文化翻译现象从形象联想、隐喻、特有词汇三种视角加以区别对待。汉英互译的例证说明,这三种翻译文化的方法论都根植于一种认识:翻译不仅是语言的翻译,更是语言所蕴涵和承载的文化的翻译。只有通过文化翻译才能译出好的作品。

  • 标签: 翻译 文化 语言 符号学 象征意义
  • 简介:摘要:本论文以功能主义翻译目的论为主要依据,通过对中国代表性作家的翻译、文学作品的翻译、应用型文章的翻译等实例的分析,指出翻译策略取决于翻译目的,译文的预期目的决定了翻译方法的选择。这对翻译策略研究有重要的意义,同时对初步接触翻译的学者也有一定的指导意义。

  • 标签: 目的论 文学作品 应用型文章 翻译策略
  • 简介:简要介绍了古代中国佛经翻译和古代《圣经》翻译的历史,总结了两者发展的共同规律并对其中的直译现象进行了对比,揭示了宗教翻译中直译现象占主导地位的本质并阐明了直译法在古代欧洲得到了更好的发展的原因。

  • 标签: 直译 意译 佛经翻译 圣经翻译
  • 简介:翻译思维是双语转换过程中进行的多维度、多层次的思维活动,可根据不同的研究角度分成不同的思维组合体.在翻译教学过程的每个环节中都有相对应的思维参与,直接影响着学生翻译的精确性和文本的翻译质量.因此,只有在翻译教学中注重学生翻译思维的培养,才能卓有成效地提高学生的翻译能力.

  • 标签: 翻译思维 翻译教学 翻译思维的培养
  • 简介:摘要:翻译既是一种专业,也是一种职业,对于学习翻译专业的人而言,翻译是一门学科,是一门专业,对于从事翻译工作的人而言,翻译是一门职业。翻译作为有着不同文化背景、拥有不同语言的人之间沟通的桥梁,其重要性自然不言而喻。因此,翻译专业课程的开设,翻译专业的教学方法,作为译者的职业操守,译后的责任心与精益求精的态度都决定着沟通的成功与否。本文基于上海外国语大学高级翻译学院院长柴明颎教授关于翻译的讲座,立足于外事翻译在当今国际交往中的重要地位,旨在进一步探讨翻译专业的教学体系与教学方法,了解翻译过程中的专业术语、相关知识、进而提高翻译专业学生和翻译职业人员的翻译水平与能力。

  • 标签: 职业翻译 职业操守 译者能力
  • 简介:语义翻译和交际翻译是纽马克翻译理论中的两种基本方法。广告文本类型及特点决定了广告翻译中应采取以交际翻译为主,结合使用语义翻译的策略,以使广告达到促使消费者采取购买行为的目的。

  • 标签: 语义翻译 交际翻译 广告翻译
  • 简介:把鲁迅翻译研究分成翻译思想与思想翻译两个维度。翻译思想体现在对翻译的内部与外部两个层面的研究,以'真善美'为特质,以'立人'、'救人'、'新人'为目标。思想翻译迄今鲜有提及,形成了对鲁迅翻译研究领域的一大空白,从国民性、现实性与艺术性层面对思想翻译加以探析。

  • 标签: 鲁迅 翻译思想 思想翻译
  • 简介:一我上了五年大学中文系,读了中国现代文学史,书上没有见过石评梅的名字.我知道石评梅是在工作以后,而且是做了文化工作以后,剧作家华而实先生写了一本戏《高君宇与石评梅》,要我看剧本,由此我才知道山西平定有个女作家、诗人石评梅.

  • 标签: 中国现代文学史 华人 石评梅 文化工作 中文系 高君宇
  • 简介:公元前356年,战国七雄之一、地处西陲的秦国秦孝公任命商鞅为左庶长正式变法,六年中大规模地推行了两次变法,商鞅也因为变法有功被封为商君。公元前338年秦孝公去世,秦惠文王即位,“宗室贵戚多怨望者”,车裂商鞅,且以反叛罪名“灭商君之家”。但是商鞅变法的措施并未废除,韩非子说“商君虽死,秦法败”。那么,秦法为何“败”呢?我认为主要原因有以下几方面:

  • 标签: 秦法 “未败” 商鞅变法 中国古代史 中学 历史教学
  • 简介:火车到乐清站时已是傍晚,天边的火烧云气势正浓,我提着简单的背包和所有的乘客一样焦急地朝出日走去,唯独不一样的是表情,他们脸上的喜悦尤为显眼,而我静默不语。步伐快速地出了火车站,拦了辆出租车就往家里去。

  • 标签: 散文 文学 文学作品 现代文学