简介:<正>《易》是中国文化的源头之一,历来倍受重视,被尊为群经之首。根据《周礼·春官·太卜》云:“掌《三易》之法,一曰《连山》,二曰《归藏》,三曰《周易》。”此说自汉代以来,不知倾倒了多少痴迷的文人,虽没见过此《连山》《归藏》是何物,却纷纷立说,大致有两种说法,一是如杜预《左传注》中所云:“《连山》,伏羲;《归藏》,黄帝”。另一种说法如《周礼·春官·太卜》贾疏:“夏曰《连山》,殷曰《归藏》”。“宋代朱震《汉上易传》则综合此二说云:《山海经》曰:‘伏羲氏得《河图》,夏后氏因之曰《连山》;黄帝氏得《河图》,商人因之曰《归藏》’”。(今《山海经》无此文、此文句与古经文不类,疑系伪托),这些说法都是凭空猜测,良不足信,因为《连山》《归藏》二书在秦汉以前是否存在,尚是一大疑问。
简介:<正>清代康熙中,陕甘官营茶马市受到四川商茶体制冲击,藏汉贸易中心南移,形成打箭炉与松潘两大贸易中心,将藏汉边茶贸易推向了历史高峰。边茶贸易是清政府推行民族羁縻政策的重要政治经济手段。通过发展边茶贸易,清政府有效地加强了对康藏边疆地区各土司的抚治,密切了西藏与祖国内地的联系,从而巩固了西南边防。边茶贸易以其强烈的政治色彩和政权干预,加深了民族经济的依附性;加以乾嘉以后封建茶政腐败,边茶流通体制僵化,经营方式保守落后等原因,导致以边茶为主体的藏汉贸易一度中衰,进而为印茶涌入藏区倾销提供了可乘之机。总结这一段历史经验,对处理汉藏民族关系以及发展民族地区社会经济将不无镜考的意义。
简介:日本藏汉籍,其总数无人敢妄自断言。依其国家文化财保护委员会之规定,分汉籍为“日本国宝”、“重要文化(美术)财”、“善本”(包括希见书)及“普通”四级。我自八十年代以来,数次在日本工作。蒙国家教委全国高校古委会之支持,察访古籍秘本,历尽艰辛,得“善本”及“善本”以上书七千余种。今应《中国典籍与文化》编辑部之约,就已被指定为“日本国宝”之汉籍(唐写本28种,宋刊本13种)作一《钩沉》,介绍于国内外同行,并就正于方家。周易注疏十三卷(魏)王弼(晋)韩康伯注(唐)孔颖达等疏南宋初期刊本陆子遇手识本共十三册足利学校足迹图书馆藏本原陆游陆子遹等旧藏按:此本于1955年(日本昭和三十年)6月被指定为“日本国宝”。
简介:TheManuscriptCollectionofLiuZanting(HereinaftertheManuscriptCollectionforshort)hasveryrichcontentsandvariousgenres.Itincludesnotonlytherecordsonhispersonalexperienceand
简介:江苏省委党校丁小文教授潜心10多年所著的《民国藏地“女钦差”刘曼卿传》一书,近日已由二十一世纪出版社出版发行。为了在一个更加宽泛的层面上,精确地对刘曼卿赴藏的历史意义作出创新研究,丁小文教授通过寻访后人、实地考察、网络查询等方式,钩沉大量关于传主的婚姻、教育、身世、社交活动等史料及照片加以研究,并从汉藏关系、中央政府与西藏地方政府关系、宣传抗日等方面考据了刘曼卿两次赴藏的历史价值,让刘曼卿的“传奇”面目清晰起来,并对刘曼卿作了精确的历史评价。笔者阅读刘曼卿的精彩故事,品味着刘曼卿的人生,体会到了“藏回”女子其人其事体现出的历史价值。