简介:随着我国市场经济体制改革的不断推进,国际经济一体化的深入,特别是近年来国内市场需求不足和国际金融形势的动荡,面对巨大的财政支出压力和支出管理上的种种弊端,建立一个符合我国国情的科学规范的政府公共支出预算体系已经刻不容缓,而西方经济发达国家虽然由于在基本制度,资源状况及历史文化传统等方面存在差异,造成其政府公共支出预算体系也各具特色,但是,支出预算算的一般规律性决定了他们的政府公共支出预算体系仍具有一些共性的特征,研究这些共性,对我国政府公共支出预算改革具有一定的借鉴意义。
简介:互文性又叫文本间性,意指一文本和另一文本间的关系。任何文本都依赖其他文本,其意义的生成与阐释均要参照别的文本。文本通过一定的信息意图表达一定的交际意图。信息意图是原文作者所要表达的表面意义,交际意图则是表面意义之外的真实意图。文化互文性因为目的语文化的接受者不熟悉源语言文化,在语际转换过程中,往往造成理解与交际的障碍。以目的语文化形象取代源语言文化形象,虽易于目的语读者理解及实现原作者的交际意图,但会造成源语言文化亏损和原作信息意图牺牲。直译容易保全信息意图而丢失交际意图,意译则易使信息意图出现文化亏损。译者不仅要正确解读原文的表面意思,还要追寻其文学背景知识,以求准确诠释其社会文化意义。