学科分类
/ 11
218 个结果
  • 简介:语句的不同成分在线性序列中的位置分布不仅受句法规则的制约,而且受其承载的信息内容的制约。由于语句中信息的编排一般都是遵循从已知到未知的原则,因此汉英语句在信息编排方式上存在一些相似之处:信息焦点在部分汉英语句中都是位于无标记焦点位置的成分或通过添加焦点标记词来突显的成分。但由于汉语和英语有着明显不同的句法规则,因此汉英语句在信息的编排方式上也存在一些显著差异:汉语句子中处于无标记焦点位置的信息焦点在相应英语句子中却处于其他位置;传递新信息却不在无标记焦点位置的信息焦点在一些汉英语句中处于不同位置;在SVO和SVOiOd结构中,传递已知信息的成分在汉英语句中被移到不同的位置,从而使传递新信息的成分处于无标记焦点位置。

  • 标签: 汉英语句 信息编排 焦点标记词 移位 相似之处 差异
  • 简介:北京大学计算语言学研究所自2003年1月起承担了国家重点基础研究973项目《汉语高频词语法信息词典》的研制任务,至2003年9月已完成。本文详细介绍《汉语高频词语法信息词典》的研制过程以及存在的问题。

  • 标签: 现代汉语语法信息词典 综合型语言知识库
  • 简介:摘要当代信息技术飞速发展,多媒体时代已走进了学校的课堂。随着计算机信息技术的不断更新和素质教育的全面推进,多媒体在学生“快乐学习、创新学习”中发挥着日益巨大的作用。学科课程整合己成为各国信息技术教育乃至整个教育教学热点和发展趋势。

  • 标签: 信息技术 小学语文 教学
  • 简介:摘要随着我国对外开放的进一步扩大和信息化建设的大力推进,信息采集、存储、处理、加工、传输等信息技术手段的更新换代,人类文明由工业时代进入以“信息”为显著特征的信息时代。即便在中国这样一个发展不均衡的发展中国家,信息技术革命的巨大推动力也使中国社会信息化的车轮飞速转动,目前中国的信息化程度逐年提高,迅速和发达国家缩小差距,因而保密工作的对象和领域、内容和范围、形式和手段、环境和条件都发生深刻变化。当前,计算机信息系统保密管理工作面临的困难和问题越来越突出,保密能力与形势的发展需求还不相适应。

  • 标签:
  • 简介:在一个篇章中可以包含多种语言信息单位类型。篇章与这些语言信息单位形成了活跃的互文关系,篇章具有整合的功能和张力,语言信息单位历经了文本浓缩的过程成为篇章的标志、符号和象征。俄语篇章在语言信息单位过程化过程中表现出诸多特征。

  • 标签: 篇章 语言信息单位 先例文本
  • 简介:摘要在定向越野比赛中经常会出现这种情况原本已经走错方向,误入另外一个区域,但是参赛者还一直坚信自己跑对地方,并对照着地图,尽可能找理由来证明现在的位置就是自己预期寻找的那个地点。

  • 标签: 信息处理 平行错误
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要信息技术课作为初中阶段一门实践性和实用性很强的学科,它注重学生能力的培养。本文从初中信息技术课教学现状及成因谈起,随后就初中信息技术课创新教学的问题进行了研究。

  • 标签: 信息技术 创新教学 意见建议
  • 简介:皮尔斯(C.S.Peirce)曾在其符号学笔记中对“信息”(information)这一当代传播学的核心概念有过细致的讨论。皮尔斯认为信息是解释项的量,且与符号的广度和深度形成一种动态的三元关系。这一论断意义重大,因为它把意义结构从静态的二元关系,转向以依靠解释者能力为主的三元动态关系。而在此概念的影响下,皮尔斯转向从认知过程的角度讨论符号诸类型,且对信息生产之“不确定性”本质进行探究。这些论述都从理论层面奠定了当代传播符号学的双向意义协商模式的基础,并可能会对认知传播学的相关探究带来一定的启示意义。

  • 标签: 信息 皮尔斯 传播符号学 意义结构 认知模式 双向传播
  • 简介:教师应该注重对学生整个学习过程反馈信息的收集、归纳和分析,并根据反馈的信息调整教师的教学进度和教学方法。本文着重阐述注重学习信息反馈的多元性、针对性和及时性,从而更加有效地对学生进行启发、指导和点拨,引导学生学得更好,实现课堂效能的最大化。

  • 标签: 信息反馈 多元性 针对性 及时性
  • 简介:摘要一个人一旦对某事物有了浓厚的兴趣,就会主动去求知、探索、实践,并在求知、探索、实践中产生愉快的情绪和体验,所以古今中外的教育家无不重视兴趣在智力开发中的作用。如何让学生对信息技术这门课程产生学习的兴趣,值得我们深思!针对这一问题,作者就信息技术学科提出了相关的解决策略。

  • 标签:
  • 简介:本文试图在信息理论框架内探讨文化可译性的实质及文化翻译该怎样译等问题,认为文化的可译性在于人类作为一个大群体所拥有的共享知识和不同文化之间无限的信息交换。然而从共时的角度看,信息交换的有限性又给文化翻译造成一定困难。此外,作者根据信息传递理论提出平衡翻译概念,认为翻译中译者的首要任务就是平衡传输负载。在向译文读者传递原文文化信息时,一方面要保证信息足量,充分利用译文读者的信道容量,另一方面又要考虑到译文读者的信道容量相对狭窄的情况,防止信息传输过载。

  • 标签: 信息理论 可译性 平衡翻译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:汉语的基本结构单位是"字",处在底层表音系统和上层表意系统的界面,可定义为"由一个带调单音节所构成的具有完整、离散性的语音形式,在汉语语言系统中能发挥区别性的价值功能,是一个具有社会心理现实性和现成性的关联符号单位"。汉语中还存在一个由"字"为基本结构单位构成的以双音节字组为核心的典型性缓冲结构层,起到了二次编码的作用,有效地解决了汉语中有限语音形式表达无限概念的矛盾。汉语中缓冲结构层的存在使其难以用普通语言学理论所认为的人类语言具有三个结构层的理论加以准确描绘。"字"使汉语成为了汉语。

  • 标签: 字组 缓冲构层 基本结构单位
  • 简介:摘要随着近些年来我国社会形势发生了一定的变化,信访工作也随之发生了一定的变化。尤其是近些年来社会各项矛盾的突出使得现阶段信访工作变得尤为重要。如何通过信访工作解决现有的一些社会矛盾,保障社会稳定和人民幸福成为当前相关部门的工作重点。本文将从信息管理的角度分析如何通过进行有效的信息管理从而促进信访工作的有效提升。

  • 标签: 新形势 信息管理 信访工作
  • 简介:语篇指示是指向语篇中某一完整信息的指示功能。本文将信息结构理论运用到指示研究中,发现语篇指示中的指示语、已知信息和新信息之间成等价关系,但在文脉照应中则不等价。本文借助语料库分析了日语指示语的使用情况,发现当指示语修饰言语及思想类词汇时,大多显示语篇指示功能。而语篇指示中各因素的等价关系符合这种较大信息量传递的需求,从而验证了信息结构分析结果的合理性。本文提出的信息等价关系可以有效区分语篇指示和文脉照应,不仅限于日语指示语的研究,也可以为汉语、英语指示研究提供语言类型学上的参考。

  • 标签: 语篇指示 文脉照应 信息结构 已知信息 新信息