简介:熟悉和把握德语科技文献中的特定搭配形式和特点,对于作好科技德语翻译具有十分重要的意义。作文以丰富的举例,说明科技德语词的特定组合形式及其特点,并在此基础上阐述其翻译的基本规律。
简介:论文:文化、艺术:王德显:德国工业4.0战略对中国工业发展的启示,《经济纵横》,2016年01期王华伟:别一种生命力感:尼采的身体艺术论,《理论月刊》,2016年02期
简介:专著:陈恕林:《论德国浪漫派》,上海社会科学院出版社,2016年6月曹卫东:《迟到民族与激进思想》,上海人民出版社,2016年8月蔡新乐:《翻译哲学导论:〈荷尔德林的赞美诗(伊斯特)〉的阴阳之道观》,南京大学出版社,2016年1月
简介:德语中表达“愚蠢”意思的几种方式江西教育学院,周小英愚蠢、傻、笨、笨拙等意思在德语中有多种表达方式,举例如下:1.IhrTanzpartnersahzwarsehrgutaus,hatteabernurStrohimKopf。她的舞伴外表虽然很好,其...
简介:文体学知识(二十五)作为文体手段的叙述方式(1)李逵六德语动词体系,如同其他许多语言一样,拥有表达不同确定程度的词素差异性。实现这种差别,主要是通过直陈式、虚拟式和命令式的语法形式;此外,作为补充,也可以借助情态副词和情态动词的词汇形式。关于命令式的...
科技文献中德语词的特定组合及其翻译(一)
2016年中国德语国家研究文献目录(选)
德语中表达“愚蠢”意思的几种方式
文体学知识(二十五)作为文体手段的叙述方式(1)