简介:
简介:本文根据多年在编审民族语文翻译学术论文实践中遇到的用字、用词不规范问题,通过辨析例文,对常见的几种用字、用词不规范问题提出了自己的修改意见和建议,其用意在于促使广大的民族语文翻译工作者在从事民族语文翻译学术研究过程中,对学术文章中的用字、用词问题引起注意,使其逐步走向标准化、规范化,从而写出不仅内容丰富、题材新颖,而且用字、用词规范、考究的学术文章来奉献给广大的读者。
简介:在清代满语语法教材编写者、讲授者和学习者看来,满语的各种语法现象均如同汉语的虚字。清代满语语法研究者已能区分实词和虚词概念,且重要汉语虚词著作对清代满语语法类文献的编撰影响至深。
当代蒙古语诗歌与体裁问题(二)
《内蒙国民旬刊》基本情况及相关问题
试谈如何规范体育名词术语问题
论蒙古文媒体语言的规范问题
蒙古语网络文学中存在的问题
电影片名的蒙汉翻译问题探讨
民语翻译学术文章用词不规范问题探析
浅谈“新闻采访与写作”课程的关键问题
如何提高蒙古族受众毕力格素养问题探讨
牧区草场承包经营中存在的法律问题
喀喇沁中旗法轮寺相关历史问题
基于语料库的蒙古文翻译问题探析
蒙古族家庭教育现状及促进策略
汉语虚字研究对满语语法研究的影响
蒙古语情态词及情态副词相关问题分析
对吉雅其崇拜历史演变的若干问题探讨
如何蒙古语解释辞典中的释义规整化问题
藏蒙十三章《尸语故事》前言故事相关问题
与三田渡蒙古文碑文相关的诸问题
论察哈尔方言中的x、t、t∫相互交替问题