学科分类
/ 1
7 个结果
  • 简介:蔷薇与金玫瑰都是落叶灌木,枝茎上密生小刺,都能开很美的花朵。不过这里我要讲的是一部书。它先后被翻译到中国时,却有着两个均被读者乐意接受的中文书名:《金蔷薇》与《金玫瑰》。这一现象的出现,恐怕在外国名著的翻译与出版史上也并不多见。

  • 标签: 《金蔷薇》 《金玫瑰》 文学创作 中学 语文 比较阅读
  • 简介:论文摘要

  • 标签:
  • 简介:写作是一项综合性、创造性的书面语言表达训练,它是学生从学习语言文字到运用语言文字的一次飞跃。那么,如何让写作成为学生锤炼思维,放飞心灵,展示创造力的载体,这是每一位语文教师面对的一个值得深思和尝试实践的课题。

  • 标签: 观察 选择 表达
  • 简介:南社诗人苏曼殊、叶玉森、杨铨分别于1911年、1913年、1914年各自发表雪莱译诗一首,是为中国翻译雪莱之发端。通过对三首译诗和雪莱原诗文本及文本外因素的描写性研究发现,在初始常规层面三位译者的翻译均以译诗在目的语文化中的接受性为重,基本常规层面翻译选材功利性不强,操作常规层面翻译全面归化,因袭古诗形和文言,不拒白话。三首译诗与三位译者主流文学活动均关联不大,反响寂寂,却为雪莱诗在中国的百年翻译悄然拉开序幕。

  • 标签: 南社诗人 翻译雪莱 描写性研究
  • 简介:本文作者林清玄,是台湾的畅销作家,以散文著称。他的散文,文字清明,意境恬淡,喜欢将禅意融入笔间,擅长从极平易极细微的日常生活中生发出一段感慨,予人启迪,教人向善。本文即是如此,题目“心田上的百合花开”有两重涵义,一指百合不断地用心努力,“释放内心的能量”,才能开出洁白的花朵;一指每个人的内心都应该有一份如白合那般的执着。

  • 标签: 《心田上的百合花开》 人生 日常生活 林清玄 散文 内心
  • 简介:接受美学理论重视实现读者的期待视野与文本相融合,从而奠定了读者地位从边缘迈向中心。该文将借鉴接受美学理论的基本观点评析《面朝大海,春暖花开》的四种英译文,充分论证译者应该在传递原诗信息的基础上充分发挥主体性和创造性,促使诗歌翻译中存在的未定性和意义空白能够召唤译者丰富的联想,从而使各种译本争相辉映,各显千秋。

  • 标签: 接受美学 主体性 意义空白
  • 简介:从明天起,做一个认真读书的人预习,复习,周游题海从明天起,关心成绩和学习我有一张书桌,面朝大海,春暖花开从明天起,和每一个朋友通信告诉他们读书的乐趣那书中的乐趣告诉我的我将告诉每一个人

  • 标签: 考试 海子 大海 读书 期中 预习