简介:译本的内在构成具有双重意义,一方面是译本的文化交流意义,一方面是译本在译入语社会中的时代意义。两者兼顾地解读《离婚》伊文·金与老舍、郭镜秋合译本,前者在政治/社会化改写背后依然潜藏着译者刻意传递的审美,后者在忠实再现原文背后也依然潜藏着译者无意识的政治倾向。
简介:摘要在传统幼儿音乐教学活动中,多秉持着课本为主,安静听讲的教学思路,然而这种教学方式存在着较多问题,不利于培养幼儿的音乐兴趣与音乐素养。基于此,在幼儿音乐教学中引入体态律动,以体态律动来引导幼儿感受音乐中传递的情感与美好,更好理解与认知音乐作品,对于激发幼儿学习音乐的兴趣,强化幼儿韵律感,实现音乐教学目标等,都发挥着突出的现实价值。