学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:同音近义汉语词汇意义分析北京师范大学谢秀忱日语存在大量发音完全相同而意义近似的汉语词汇,而其中最多是二字汉语词汇,这些词发音上完全一样,主要靠汉字来区别其意义,其数量也相当可观;本文就具有代表性,常用这类词进行意义分析。爱惜:表示对事物...

  • 标签: 汉语词汇 意义分析 新规定 近义 同音异义词 意志薄弱的人
  • 简介:一日语自他动词在意义相互对应,一股以一对一存在形式较为普遍(如■等)。然而笔者在对日语同义词搜集和整理过程中发现,意义相同或相近两个自动词或他动词同时并存、所谓“二对一”词例也为数不少。其中,有些不仅在意义上相同到了难以辨异度程,而且词形上也非常相近。例如,自动词和和

  • 标签: 他动词 意义差异 词例 相互对应 整理过程 状态性
  • 简介:とける是个他动词,它有两个意义和用法:①表示把想做、想达成事情,加以实现(例1~6);②表示人或事物,最后终于达成某种结果或落成某种结局(例7~10)

  • 标签: 他动词 沙仓 九公 讲话者 筒井康隆 国外学习
  • 简介:俄罗斯和我国学界存在语言文化学语言世界图景观和语义学语言世界图景观两种观点。本文以上述两种语言世界图景观为研究对象,采用对比方法揭示了二者研究对象、研究方法、开放程度和表现形式方面的区别,并对这两种语言世界图景观俄语教学应用进行了初步探讨。辨析语言文化学语言世界图景观和语义学语言世界图景观,有助于深化对语言世界图景理论认识,将其引入我国俄语教学,根据不同教学内容选择使用不同语言世界图景观进行指导,对理解和掌握语言单位意义、提升跨文化交际能力有所裨益。

  • 标签: 语言世界图景 语言文化学 语义学 俄语教学
  • 简介:定语从句中完整体「スル」和「タ」所表示意义不完全相同,本文对「スル」性质和意义进行了详尽分析,认为「スル」具有完整性、非完整性和未完整性[1]3个性质和8种意义。其中,眼前完整样态、相继发生完整样态和性状持续样态是以往研究没有涉及。且较之「タ」,「スル」意义更为丰富。

  • 标签: 定语从句 完整体 完整性 非完整性 未完整性
  • 简介:吉本芭娜娜是二十世纪八十年代登上日本文坛年轻作家,作品日本拥有广泛读者群。其作品首先在语言方面赢得了日本年轻读者,并以透明感性和孤独主题深刻地表现出当代日本年轻人内心世界,反映出日本社会一个重要侧面。

  • 标签: 吉本芭娜娜 孤独 广泛 当代 文学 文坛
  • 简介:视频技术通过调动人视觉作用加强学习者对学习内容理解和记忆。日语教学恰当地使用视频技术有助于学习者对学习内容理解,特别是可以帮助学习者直观地了解日本语言文化非语言行为与其他民族之间存在着差异。为了获得所期待教学效果,教师应以科学态度分析和判断在哪个阶段采用何种技术手段及何种视频教材最适合他承担课程。

  • 标签: 视频技术 日语教学 授课过程 教学效果
  • 简介:日本德川幕府末期,由西方传入知识技术既包括军事方面的,也有文化方面的。幕末民间洋学特征集中表现为洋方医学,而民间洋学者主要由平民身份洋方医师构成。民间洋学者们通过民间医疗以及其他各个领域内活动,成为民众积极吸收西方先进知识技术媒介。

  • 标签: 洋学 民间性 民间洋学者 民间洋方医
  • 简介:日本国立国语研究所开发现代日语书面语均衡语料库具有数据规模大、代表性强、语料构成均衡特点,较为准确地反映了现代日语书面语使用一般状况。利用该语料库提供丰富信息,我们能够客观、高效地考察现代日语书面语词汇分布以及语法、构词等方面的重要特征。该语料库建成对日语语言学及相关学科发展具有巨大推动作用。

  • 标签: 均衡语料库 本族语 实证研究 计量研究
  • 简介:“多少”“儿”“什么”“谁”“哪个”“怎么”等现代汉语里发挥着非常重要作用。与此相对应,等现代日语中方发挥着同样重要作用。对中日两国语言中疑问代词加以比较,进而找出其共性和差异,对中国日语教育和日本汉语教育有一定现实意义

  • 标签: 疑问代词 否定意义 句子 现代日语 现代汉语 “谁”
  • 简介:经济全球化趋势以及"一带一路"战略背景下非通用语种专业,既面临着机遇又面对着各种挑战。本文旨在研究和探讨如何利用传统外语专业资源和经验,充分发挥非通用语种专业优势和特色,加强非通用语种学生英语水平,增强学生应用实践能力,并与国外高校合作,拓宽非通用语种学生国际视野,培养"非通用语种+英语"双外语应用型国际化非通用语种人才以适应新时代需求。

  • 标签: 非通用语种 双外语 应用型 国际化 人才培养模式1
  • 简介:本文是继《论日语动词意义研究》后又一篇有关动词意义研究相关论文,试图通过和汉语相关问题对比对这种假设作进一步论证,同时,发现新问题,深挖日汉之间深层次上不同点,解决诸如自他动词区分问题上提供新思路,进一步探讨日语教学本土化问题。

  • 标签: 隐性动作主 显性动作主 使役意义 反身意义
  • 简介:本文首先对于中国翻译界长期以来具有较大影响严复"信、达、雅"之说进行剖析,认为"信、达、雅""达"之标准没有单独设立必要,将"信、达、雅"三维标准简化为"意义"与"风格"二维标准,提出了"翻译=意义×风格"之公式形式标准。该标准以追求翻译要素兼顾与均衡为理念,将"信、达、雅"这一基于中国古代文论印象式评价,转化为现代数理式思维定量描述,以适应新时代要求。

  • 标签: 严复 信达雅 均衡 翻译 标准