学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:多年来,在公共外语教学实践中,对外语提高课教学中一些问题进行探索,并从理论上加以思考认识,现将其归纳成一种教学方法,姑且称它为“翻译认识法”。一、翻译作为一种教学手段翻译就其自身体系而言,是一门学科。但它在外语教学中既是外语教学目的,又是教学手段。翻译作为教学目的,独成一门课程——翻译课。外语专业院系都设置翻译课,但公共外语,因本身是一门综合性实践

  • 标签: 公共外语 外语教学实践 教学方法 翻译课 专业院系 教学目的
  • 简介:中国学生在学习说俄语过程中遇到第一个问题就是怎样正确地掌握俄语元音音位辅音音位发音。在这个问题基本解决之后我们发现,中国学生所说俄语总还带有或多或少中国味,听起来不象是地道俄语(这里排除语法、词汇修辞方面的原

  • 标签: 中国味 单音节 音节结构 元音弱化 双元音 一字一顿
  • 简介:文化比较需要对文化具有一种宏观视角,如实地将中俄文化都看做是完整体系,在整体背景下辨析比较对象。比较研究可有三个层次,一是辨析异同,二是辨析普世性与民族性,三是对话创新。从文化比较到文化对话,既要有质实辨析,又要有高远追求。

  • 标签: 文化比较 整体性 普世性 对话性
  • 简介:政论文具有鲜明政治倾向性,作者在阐述当前国内外发生政治、经济、社会等事件时,必然表现出自己对该事件所持观点、立场给予评价,政论作者还力图感染读者,既晓之以理,又动之以情,从而达到宣传、鼓动目的。这是政论文最根本交际功能。因此,政论文翻译要求忠实传达原作内容、思想、感情。由于政论文,特别是党和国家领导人讲话,常常涉及重大政治

  • 标签: 忠实传达 译文语言 翻译要求 政治倾向性 长句 所持
  • 简介:本文以И.Р.Гальперин关于语篇信息性理论为主要依据,探讨语篇信息性及其解读相关问题。同时认为,对于语篇信息理解,还应采用对信息进行"整合"理论方法,对应于对语篇理念内容信息解读。

  • 标签: 俄语语篇 信息性 语篇理解
  • 简介:韦涅季克特·叶罗费耶夫是俄罗斯后现代主义文学重要代表作家,他代表作《莫斯科——别图什基》在20世纪俄罗斯文学中占有重要地位,其不可估量特殊价值恒久不衰魅力得到越来越多读者学者发现与重视。小说《莫斯科——别图什基》具有开创性意义,堪称俄罗斯后现代主义开山之作。作者在小说中塑造了一个在那个时代背负着“十字架“苦苦寻求心中天堂基督耶稣——维涅奇卡。

  • 标签: 后现代主义 《莫斯科——别图什基》 十字架 基督耶稣
  • 简介:现代俄罗斯人姓名是由三部分组成,即:个人名、父称姓。如НиколайПет-ровичМихайлов。俄罗斯人标准姓大多数具有后缀:-ов(-ев),-ин-ск-ий(-ой),如:Семёнов,Уткин,Успенский等等,它们都具有形容词后缀。这是为什么呢?

  • 标签: 俄罗斯人 专有名词 十九世纪初 软辅音 大贾 十六世纪
  • 简介:科学教材教法是外语教学迈向现代化重要前提.教材体现了新教学理念,以该教材为主干教材大学俄语课程教学必须以科学理性原则为指导,才能实现大学俄语教学现代化、科学化.

  • 标签: 大学俄语 教材 教法
  • 简介:提要:俄罗斯观念派诗人普里戈夫被赞誉为“公认诗歌导师”、“最后一个苏联时代伟大诗人”。本文从俄罗斯诗歌体裁发展变化出发,具体分析了普里戈夫三类诗歌——视觉诗歌、声响诗歌和文字诗歌相对于传统、经典俄罗斯诗歌所呈现出体裁不确定性特点,以及该特点形成主要原因。

  • 标签: 视觉诗歌 声响诗歌 文字诗歌
  • 简介:在俄语中有几种非常独特用描写述谓表示主体性质特征模型句,它们是在类型意义场心句基础上增加了表达语义关系建构说明词而形成近场心句。本文主要对带名词、动词形容词建构说明词描写述谓模型句具体词汇填充情况做了比较详细分析,以带描写述谓特征述体模型旬为例介绍了适合所有类型模型句学习模型句学习顺序,希望能够对我国俄语教材编写俄语课堂教学有一定启迪作用。

  • 标签: 建构说明词 描写述谓 性质特征述体 模型句 类型意义场
  • 简介:提要:本文以《俄语联想词典》为依据,统计分析俄语面部器官词联想场各语义范畴反应词比例,揭示俄罗斯人语言意识民族文化特点,借此为俄语教学提供启示,以便更好地培养俄语学习者俄语语言意识及跨语言文化交际能力。

  • 标签: 俄语面部器官词 语言意识 联想场
  • 简介:本文依据现代课程理论素质教育课程理念,借鉴国外高等师范院校课程设置,提出现阶段我国高等师范院校俄语专业课程结构改革基本设想:遵循发展原则,扩充通识课程;从整体性、功能性出发,精选、优化俄语专业课;突出师范性,丰富教育专业课。

  • 标签: 高等师范院校 俄语专业 课程结构 改革 教育目的 能力素质
  • 简介:自1990年我国首届俄语语言与文化学术研讨会在解放军外国语学院召开以来,语言与文化研究硕果累累。至2010年,适逢20周年纪念之际,《第十届全国俄语语言与文化研讨会》将于2010年4月2日至4日在解放军外国语学院举行。我们诚邀国内俄语界同仁来古都洛阳参会指导。

  • 标签: 语言与文化 文化研讨会 俄语 外国语学院 学术研讨会 文化研究
  • 简介:目前大学俄语四级考试试题包括五个部分:听力、阅读、词语用法语法结构、俄译汉写文。全部题目按顺序统一编号,共66题,满分为100分,考试时间为120分钟。现根据作者实践经验逐项简略地谈一下四级考试试题一些命题原则。一、听力部分听力部分主要考核学生获取口头信息能力,本部分试题共15个题,每题1分,15分钟,分A、B两节。1.A节共5题。听力材料一般为5个对话,每个对话设有一个问句三个供选择答案,要求考生听完问句后,在15秒钟内从中选出一个最佳答案。这部分一般选择日常生活方面的对话;句子结构内容不太复杂;每个对话词量约40词,其中四级词汇不少于4个;所用词语均不超出教学大纲词汇表基础阶段1—4级规定范围。2.B节共10题。听力材料为若干篇小短文,每篇短文后一般设有1—2个问句,每个问句后设有三个供选择答案,要求考生听完问句后,在15秒内从中选出一个最佳答案。这部分小短文一般是题材熟悉、情节不太复杂故事、讲话、叙述等,不出现生词;如果短文后设有一个问句,短文词量约40词,其中四级词汇不少于4个,如果短文后设有两个问句,则短文词量约80词,其中四级词汇不少于8个;听力部分干扰项不像阅读...

  • 标签: 俄语考试 命题原则 大学俄语
  • 简介:作为一种认知方式,通感在人类情绪概念构建过程中发挥着重要作用。日常生活中人们通常运用具象感觉——味觉、触觉来思维和表达抽象情绪。-本文阐释了《红楼梦》及其俄译本中悲哀情绪通感模式迁移特点基于经验相关认知基础,分析了汉、俄悲哀情绪通感隐喻个性差异。

  • 标签: 情绪 通感 认知阐释 优先概念化
  • 简介:一、引言广告宣传——现代商业发动机。广告宣传已成为宣传企业、寻找合作伙伴,或推销产品、开发市场重要手段,而这些广告宣传材料翻译成功与否影响着宣传效果,直接关系着企业效益。广告宣传对于汉、俄两种语言来说均属于泊来之品,因而对广告宣传翻译研究就具有特别重要意义。翻译时要注意俄罗斯民族风俗习惯、宗教信仰、价值取向、审美心理以及两国在政治、经济、文化等方面的联系,否则就会给企业产品广告宣传造成损失,使宣传效果适得其反。二、广告宣传翻译标准翻译标准是翻译实践所遵循准绳,是衡量译文质量尺度。翻译标准不是绝对,因文体不同而异。广告宣传功能在于向消费者传递一些企业及产品品牌信息,鼓励消费者购买使用该企业产品,为企业赢得商机利润,这就决定了广告宣传翻译标准必须服从于企业经济利益。故而广告翻译最基本标准应以能否有效地宣传企业及产品为尺度。在广告翻译实践中,常常出现这样情况:译者完全地忠实于原文而忽视语言文化方面的差异,却给企业产品宣传造成损失。结合翻译实践,笔者认为,广告宣传翻译要坚持基本原则是:1)在语言文化因素允许范围内最大限度忠实于原文。若忠实于原文可能产...

  • 标签: 产品品牌 企业名称产品 品牌汉译
  • 简介:教育实习是高等师范院校教育工作中重要一部分,是实习生实现从学生向教师角色转变重要环节。本文通过对哈尔滨师范大学俄语专业教育实习情况进行调研,对实习生进行访谈,分析研究在俄语教育实习中,实习时间、实习基地及俄语实习生自身等方面存在问题,并且以此为依据提出相应改进措施。

  • 标签: 俄语 教育实习 问题 建议
  • 简介:读者看到这本翻译文学史,在它本土俄罗斯并不是什么独树一帜学术巨制.倒是相反,它简略,浅近,只勾画出百年历程大致轮廓,且没有令人目眩深奥学理.但对于今天中国读者,却会是很及时很新鲜很耐人咀嚼一本好书.特别是如果你能同过去成说定论相比照,又特别是如果你能参照我们自己文学发展来思考.这应该是情理之中事:一部俄罗斯文学史,世界末有世纪末读法,因为时光老人在使一切各就其位,历史呈现出新格局;中国人又有中国人读法,譬如凿壁偷光,意在借来助读自己文学.

  • 标签: 《二十世纪俄罗斯文学》 民族文化 人道主义精神
  • 简介:当今俄罗斯语言学界从不同角度对语言与文化问题展开了积极研究,提出了许多新概念方法,或对原有概念给予新阐释.本文试图对其中语言个性、先例现象、认知库、预设这四个概念给出基本解释,分析这些概念出发点,揭示其本质,理清它们之间关系.

  • 标签: 语言个性 先例现象 认知库 预设
  • 简介:身势语,包括身势与体态。手势、身体动作和面部表情、眼神姿态等等,理解使用错了,会形成交际障碍。专业用语称之为不同民族文化冲撞或文化休克。不同民族身势语文化差异是形成文化休克原因之一。本文重点分析介绍了勾手、动物犄角手势、打车手势、啐三口、抹脖子、摇头等手势,会对想与老外打交道的人有所启发与帮助。

  • 标签: 身势语 手势 体态