学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:本文从分析口译过程实质和口译过程教学内容入手,以44名俄语专业四年级学生为对象,研究了巴赫金言语体裁理论在口译过程教学中作用。研究结果表明,该理论对口译过程教学具有明显指导作用。在此基础上,提出了运用巴赫金言语体裁理论解决口译过程教学中听解、记忆、转换与表达问题途径。

  • 标签: 巴赫金 言语体裁 口译过程
  • 简介:多年来,在公共外语教学实践中,对外语提高课教学中一些问题进行探索,并从理论上加以思考和认识,现将其归纳成一种教学方法,姑且称它为“翻译认识法”。一、翻译作为一种教学手段翻译就其自身体系而言,一门学科。但它在外语教学中既是外语教学目的,又是教学手段。翻译作为教学目的,独成一门课程——翻译课。外语专业院系都设置翻译课,但公共外语,因本身一门综合性实践

  • 标签: 公共外语 外语教学实践 教学方法 翻译课 专业院系 教学目的
  • 简介:中国学生在学习说俄语过程中遇到第一个问题就是怎样正确地掌握俄语元音音位和辅音音位发音。在这个问题基本解决之后我们发现,中国学生所说俄语总还带有或多或少中国味,听起来不象是地道俄语(这里排除语法、词汇和修辞方面的原

  • 标签: 中国味 单音节 音节结构 元音弱化 双元音 一字一顿
  • 简介:文化比较需要对文化具有一种宏观视角,如实地将中俄文化都看做完整体系,在整体背景下辨析比较对象。比较研究可有个层次,一辨析异同,二辨析普世性与民族性,对话创新。从文化比较到文化对话,既要有质实辨析,又要有高远追求。

  • 标签: 文化比较 整体性 普世性 对话性
  • 简介:政论文具有鲜明政治倾向性,作者在阐述当前国内外发生政治、经济、社会等事件时,必然表现出自己对该事件所持观点、立场和给予评价,政论作者还力图感染读者,既晓之以理,又动之以情,从而达到宣传、鼓动目的。这是政论文最根本交际功能。因此,政论文翻译要求忠实传达原作内容、思想、感情。由于政论文,特别是党和国家领导人讲话,常常涉及重大政治

  • 标签: 忠实传达 译文语言 翻译要求 政治倾向性 长句 所持
  • 简介:本文以И.Р.Гальперин关于语篇信息性理论为主要依据,探讨语篇信息性及其解读相关问题。同时认为,对于语篇信息理解,还应采用对信息进行"整合"理论方法,对应于对语篇理念内容信息解读。

  • 标签: 俄语语篇 信息性 语篇理解
  • 简介:韦涅季克特·叶罗费耶夫俄罗斯后现代主义文学重要代表作家,他代表作《莫斯科——别图什基》在20世纪俄罗斯文学中占有重要地位,其不可估量特殊价值和恒久不衰魅力得到越来越多读者和学者发现与重视。小说《莫斯科——别图什基》具有开创性意义,堪称俄罗斯后现代主义开山之作。作者在小说中塑造了一个在那个时代背负着“十字架“苦苦寻求心中天堂基督耶稣——维涅奇卡。

  • 标签: 后现代主义 《莫斯科——别图什基》 十字架 基督耶稣
  • 简介:现代俄罗斯人姓名组成,即:个人名、父称和姓。НиколайПет-ровичМихайлов。俄罗斯人标准姓大多数具有后缀:-ов(-ев),-ин和-ск-ий(-ой),:Семёнов,Уткин,Успенский等等,它们都具有形容词后缀。这是为什么呢?

  • 标签: 俄罗斯人 专有名词 十九世纪初 软辅音 大贾 十六世纪
  • 简介:科学教材和教法外语教学迈向现代化重要前提.教材体现了新教学理念,以该教材为主干教材大学俄语课程教学也必须以科学理性原则为指导,才能实现大学俄语教学现代化、科学化.

  • 标签: 大学俄语 教材 教法
  • 简介:提要:俄罗斯观念派诗人普里戈夫被赞誉为“公认诗歌导师”、“最后一个苏联时代伟大诗人”。本文从俄罗斯诗歌体裁发展变化出发,具体分析了普里戈夫类诗歌——视觉诗歌、声响诗歌和文字诗歌相对于传统、经典俄罗斯诗歌所呈现出体裁不确定性特点,以及该特点形成主要原因。

  • 标签: 视觉诗歌 声响诗歌 文字诗歌
  • 简介:你还在为某个词语释义、用法或翻译而大伤脑筋、到处翻词典吗?不妨上网来试一试。俄罗斯互联网上有许多在线电子词典和百科全书,它们涵盖面广、信息量大、更新速度快,可以为外语教师、学生以及翻译工作者提供极大便利,能够最大程度地满足当今时代信息共享需求。下面我们就介绍几个俄罗斯互联网上免费资源。

  • 标签: 电子词典 百科全书 互联网 翻译工作者 俄语 更新速度
  • 简介:在俄语中有几种非常独特用描写述谓表示主体性质特征模型句,它们类型意义场心句基础上增加了表达语义关系建构说明词而形成近场心句。本文主要对带名词、动词和形容词建构说明词描写述谓模型句具体词汇填充情况做了比较详细分析,以带描写述谓特征述体模型旬为例介绍了适合所有类型模型句学习模型句学习顺序,希望能够对我国俄语教材编写和俄语课堂教学有一定启迪作用。

  • 标签: 建构说明词 描写述谓 性质特征述体 模型句 类型意义场
  • 简介:提要:本文以《俄语联想词典》为依据,统计分析俄语面部器官词联想场各语义范畴反应词比例,揭示俄罗斯人语言意识民族文化特点,借此为俄语教学提供启示,以便更好地培养俄语学习者俄语语言意识及跨语言文化交际能力。

  • 标签: 俄语面部器官词 语言意识 联想场
  • 简介:本文依据现代课程理论和素质教育课程理念,借鉴国外高等师范院校课程设置,提出现阶段我国高等师范院校俄语专业课程结构改革基本设想:遵循发展原则,扩充通识课程;从整体性、功能性出发,精选、优化俄语专业课;突出师范性,丰富教育专业课。

  • 标签: 高等师范院校 俄语专业 课程结构 改革 教育目的 能力素质
  • 简介:自1990年我国首届俄语语言与文化学术研讨会在解放军外国语学院召开以来,语言与文化研究硕果累累。至2010年,适逢20周年纪念之际,《第十届全国俄语语言与文化研讨会》将于2010年4月2日至4日在解放军外国语学院举行。我们诚邀国内俄语界同仁来古都洛阳参会指导。

  • 标签: 语言与文化 文化研讨会 俄语 外国语学院 学术研讨会 文化研究
  • 简介:目前大学俄语四级考试试题包括五个部分:听力、阅读、词语用法和语法结构、俄译汉和写文。全部题目按顺序统一编号,共66题,满分为100,考试时间为120钟。现根据作者实践经验逐项简略地谈一下四级考试试题一些命题原则。一、听力部分听力部分主要考核学生获取口头信息能力,本部分试题共15个题,每题1,15钟,A、B两节。1.A节共5题。听力材料一般为5个对话,每个对话设有一个问句和个供选择答案,要求考生听完问句后,在15秒钟内从中选出一个最佳答案。这部分一般选择日常生活方面的对话;句子结构和内容不太复杂;每个对话词量约40词,其中四级词汇不少于4个;所用词语均不超出教学大纲词汇表基础阶段1—4级规定范围。2.B节共10题。听力材料为若干篇小短文,每篇短文后一般设有1—2个问句,每个问句后设有个供选择答案,要求考生听完问句后,在15秒内从中选出一个最佳答案。这部分小短文一般题材熟悉、情节不太复杂故事、讲话、叙述等,不出现生词;如果短文后设有一个问句,短文词量约40词,其中四级词汇不少于4个,如果短文后设有两个问句,则短文词量约80词,其中四级词汇不少于8个;听力部分干扰项不像阅读...

  • 标签: 俄语考试 命题原则 大学俄语
  • 简介:作为一种认知方式,通感在人类情绪概念构建过程中发挥着重要作用。日常生活中人们通常运用具象感觉——味觉、触觉来思维和表达抽象情绪。-本文阐释了《红楼梦》及其俄译本中悲哀情绪通感模式迁移特点和基于经验相关认知基础,分析了汉、俄悲哀情绪通感隐喻个性差异。

  • 标签: 情绪 通感 认知阐释 优先概念化
  • 简介:一、引言广告宣传——现代商业发动机。广告宣传已成为宣传企业、寻找合作伙伴,或推销产品、开发市场重要手段,而这些广告宣传材料翻译成功与否影响着宣传效果,直接关系着企业效益。广告宣传对于汉、俄两种语言来说均属于泊来之品,因而对广告宣传翻译研究就具有特别重要意义。翻译时要注意俄罗斯民族风俗习惯、宗教信仰、价值取向、审美心理以及两国在政治、经济、文化等方面的联系,否则就会给企业和产品广告宣传造成损失,使宣传效果适得其反。二、广告宣传翻译标准翻译标准是翻译实践所遵循准绳,衡量译文质量尺度。翻译标准不是绝对,因文体不同而异。广告宣传功能在于向消费者传递一些企业及产品品牌信息,鼓励消费者购买和使用该企业产品,为企业赢得商机和利润,这就决定了广告宣传翻译标准必须服从于企业经济利益。故而广告翻译最基本标准应以能否有效地宣传企业及产品为尺度。在广告翻译实践中,常常出现这样情况:译者完全地忠实于原文而忽视语言文化方面的差异,却给企业和产品宣传造成损失。结合翻译实践,笔者认为,广告宣传翻译要坚持基本原则是:1)在语言文化因素允许范围内最大限度忠实于原文。若忠实于原文可能产...

  • 标签: 产品品牌 企业名称产品 品牌汉译
  • 简介:在我们读过课文里,我们学了учиться(学习),одеваться(穿衣),встречаться(相遇),волноваться(激动),поссориться(争吵),начаться(开始),купаться(游泳,洗澡),подняться(升高)等一类动词。这是些什么动词?它们如何构成?有什么特点?怎么用法对?这几个问题我想给同志们作些简单讲解。

  • 标签: 俄语广播 教学辅导 完成体 词汇意义 邻居们 形式转化