简介:英语的sure和certain是近义形容词,均有“肯定的、确信的、有把握的”的意思,它们的用法也大体相似,许多情况下可以通用,但它们之间又有明显的差别,现作一归纳,以飨读者。
简介:
简介:一、would和usedto在提及过去一种习惯性动作时讲到具体时间,而这种习惯性动作在句子中没有显示与现在有直接或暗示的关系,那么would与usedto可互换。例如:OnSundayswhenIwasachildIwould/usedtogetupearlyandgofishing。Intheeveningtheoldmanwould/usedtogossipabouthisyouth。二、would和usedto主要区别在于:
简介:英汉互译中的冗余表达是如何产生的?英语初学者的翻译错误为什么都带有趋同性?它们跟中国学生的母语背景有没有关系?如果说德国哲学家茅特纳的"假如亚里斯多德说的是汉语或达可塔语,他的逻辑和范畴就会是另一个样子"的论断有一定道理的话,那么,影响中国人英语认知的最重要因素恐怕就离不开汉字汉语的背景了。作者拟就这些问题展开讨论。
简介:本文主要从历史因素、地缘环境因素、宗教因素、思维差异、高低语境文化对翻译的影响,以及在文化语境下可以采取的翻译策略来探讨文化语境与翻译的关系,由此来说明翻译的过程中应注意文化意识,从而推动文化的交流和发展。
简介:在西方文化中,enjoy是一个很重要的词,它频繁出现于各种各样的语境中。本文通过一些常见的例子来说明enjoy一词在汉英互译中的重要作用。
简介:模仿是语言学习的基本手段之一。本文探讨了模仿在母语和外语学习中的主要作用,回顾了模仿在外语学习中的实证研究。从语音语调模仿到构词到写作,学习者都不同程度地运用了模仿习得手段。但是语言模仿的效果受到多方面音素的制约(学习者的生理状况、工作记忆的长度、年龄、语音特征等),一味要求学生模仿也并非就能达到理想的学习效果。
简介:style(文体)一词包括三层意思:(1)指说或写的表达方式,其正式程度可因言语交际中的活题、地点、参与者等情景因素的影响而发生变化。(2)指语域,即由一特殊社会群体所使用的语言变体,如法律、广告文体等。(3)指某一篇章的语言特点,或某位作家的写作风格。英语文体学,是运用现代语言学理论和
简介:<正>"基于TPCK理论框架基础英语学与教数字化平台及资源开发的研究与实验"(后简称为"研究与实验")是教育部全国教育信息技术研究规划重点课题。TPCK是(TechnologicalPedagogicalContentKnowledge)的缩写,意思是"整合技术的学科教学知识",其中T为technology(技术);P为pedagogy(教学法实践);C为content(学科课程内容),
简介:英国诗人菲利普·拉金与其同时代的美国女诗人西尔维娅·普拉斯的作品中都包含大量对死亡的书写,但是两者笔下的死亡意象却有着诸多不同。文章将两位诗人以死亡为主题的作品进行比较和诠释,如果说普拉斯眼中的死亡是一场夸张的狂欢,那么拉金笔下的消亡则是低调陈述与轻描淡写;文章继而发掘两者对待死亡的态度:拉金更多的是恐惧,而普拉斯则是痴迷。但两者的共同点是对生命本身的敏感,不麻木地活着,是诗人之所以为诗人的原因。
简介:对新加坡华人语言与文化发展的轨迹进行了研究。新加坡各方言群体尽管操不同的语言,但各种方言毕竟同属汉语,各方言群体尽管展现了不同的地缘文化,但这些地缘文化也同属于中华文化。
简介:中外合作项目的举办给民办高校的教育教学带来了积极的影响,促进了优质教育资源的引进、教育教学改革、学科专业建设、人才培养创新和教师专业发展;同时,在办学实践中,举办机构也面临着专业师资、人才培养和教学管理等一系列问题。各级教育主管部门的支持、办学双方的密切合作、质量监控和教学管理制度的建立健全是解决问题的关键。
简介:Distressedaboutyourself-image?Ofcourse,noonewantstomakeyoufeelworse,buthaveyoueverconsideredthepossibilitythatyourveryownbehaviormight-justmight-becausingyoutohavealowopinionofyourself?.Twentyyearsago,whenIfirstbecameadoctor,
简介:1、什么是过渡语和汉英过渡语自从1972年Selinker发表《过渡语》(interlanguage.IL)一文后,世界各地对IL的研究很多:在我国,IL的研究则集中在对外汉语教学和外语教学上。过渡语指的是由于学习外语的人在学习过程中对目的语的规律所做的不正确的归纳与推论而产生的一个语言系统,这个语言系统既不同于学习者
简介:在夏洛蒂·勃朗特出生之后的一百年中,她,这么多传说、热爱和文学著作的中心人物,仅活了三十九年。
sure与certain用法浅谈
“鱼”与“熊掌”可兼得
would与used to的异同
译文冗余与母语思维
论文化语境与翻译
Enjoy的使用与翻译
模仿与语言学习
泛读教学探索与实践
文体学与英语学习
基于TPCK英语学与教网络平台及资源开发研究与实验
英语教学与信息技术课程融合定位与思考
英语字母与音标在英语教学中的作用对比与思考
浅谈英语教学与信息技术资源的整合开发与利用
低调陈述与夸张狂欢:拉金与普拉斯笔下的死亡
语言选择与文化认同——新加坡华人语言与文化发展轨迹刍议
民办高校中外合作办学教育教学现状分析——以湖南涉外经济学院为例
阅读理解专练与解析
汉英过渡语与英语学习
初中动词时态总结与复习
《简·爱》与《呼啸山庄》