简介:清代官修"清文鉴"系列满文辞书中表达满语同义概念的表达方式有所不同。如《御制清文鉴》主要使用连词inu、geli等对同义概念进行释义,而《御制增订清文鉴》《御制满珠蒙古汉字三合切音清文鉴》等辞书则使用"汉名同上""汉名亦同上""汉语同上""汉语亦同上""汉语同上连用"等标记的词语,表达了同义概念之间的语义关系。
简介:满族作家蔡友梅的京味小说不但采用了北京地道的方言,而且还融进了相声艺术因子,具有诙谐、幽默与讽刺的独特地域化特色。小说在叙述上采用对口相声手法,在具体叙述中隐含着一个逗哏和一个捧哏的功能角色。蔡友梅小说中的叙述人有两种声音,叙述人一边叙述一边议论和打趣,似乎是两种声音在对话和交流。他的小说虽然多关注时事,反映社会重大问题,但却一扫沉重压抑的气氛,使接受者在轻松和愉悦中有所思考。
简介:
简介:直到近代,东北地区的满汉文教学仍然采用传统方式,特别强调背诵。诵读诗文时用传统的吟诵法,而不是现今通行的朗诵法,可见,东北地区满文教学受到传统汉文教学的强烈影响。
简介:阿尔泰语系各族传统民居共有三种基本类型:仙人柱、蒙古包、草房-瓦房.这三种民居虽然在外形上各不相同,但内部格局却有着惊人的相似之处:1.门均朝向日出的方向;2.室内均分为三个铺位,其中与门相对的铺位均为神灵-尊者位,门两侧的铺位均为家人之位;3.火塘均位于居室的正中央.究其原因,笔者认为这与阿尔泰语系各族共同的信仰--萨满教有关,具体地说是与萨满教中崇日、崇火、崇天等习俗有关.
简介:中国通古斯语族民族的萨满教特点及其文化价值是本文探讨的主题.中国通古斯语族民族作为整个通古斯文化的一个分支,其精神信仰和宗教行为还保持着某些语族性的特点,主要表现在三个方面,其一,它保持了狩猎时代的信仰传统,而这个传统已经在世界上许多地方消失,因而弥足珍贵;其二,通古斯人的萨满教比较完整地展示了它的氏族性,从而证明了萨满教在起源和发展方面的重要特点,即社会组织和信仰组织的长期重合;其三,通古斯人的萨满教具有萨满文化核心区域的典型特征,它突显出研究中国通古斯语族民族萨满教的重要意义.
清代满文辞书中同义概念的表达方式
满族作家蔡友梅的京味小说与相声艺术
现代蒙古族作家研究中存在的问题分析
论土默特文庙的教育功能与祭祀性质
近代东北地区的满汉文传统教学
试论阿尔泰语系各族民居内部格局的相通性
中国通古斯语族民族的萨满教特点
蒙古语方位词的类推构词现象研究
科木吉勒作品的卫拉特方言特征
《多维视野中的黑龙江流域文明》出版
蒙古族传统道德教育的基本形式
论萨满教文化对“净化师传说”的影响
论蒙古族题材水彩画的地域特色
《蒙古秘史》中的“成吉思”一词解析
内蒙古水彩画的发展及其地域特点
民歌《达雅波日》的几种版本及其产生缘由
现代蒙古文书籍的版面设计研究
论日本阿夷奴语和满通古斯诸语的有关名词──与社会及生活用品有关的几个名词
奈曼地区神话故事中的宗教信仰印迹
用蒙古文化的视角看蒙古包