学科分类
/ 14
278 个结果
  • 简介:摘要本文提出了基于高性能AVR单片CAN现场总线的分布式新型变电站RTU的设计方案。然后,给出分析了各种电力参数的测量算法。介绍了采用PHILIP公司生产的控制器局域网的高度集成的通信控制器SJA100082C250作为收发器的CAN总线接口电路的硬件设计方法。

  • 标签: CAN总线 RTU AVR SJA1000
  • 简介:摘要本文利用人工神经网络理论在模糊控制技术上的运用,设计以洗涤水浑浊度浑浊度变化率为输入参量,实时控制洗涤时间的洗衣,并用MATLAB进行模拟

  • 标签: 人工神经网络 模糊控制
  • 简介:摘要在数据通信,计算机网络以及分布式工业控制系统当中,经常需要使用串行通信来实现数据交换。目前,有RS-232,RS-485,RS-422几种接口标准用于串行通信。针对整流桥测试设备中存在的功能不足,设计了以PC为主机,分布在现场的各个单片系统为下位的主从式结构。单片机主要完成整流桥参数的测试分选,上下位之间采用RS-485总线进行通信。

  • 标签: 分布式系统 串行通信 整流桥 系统结构与工作原理
  • 简介:虽然利奥在《话语,图形》(1971)一书中的语图(语言和绘画)观与梅洛一庞蒂有冲突,但该书发表15年后利奥仍强调自己在对理性主义的批判方面是“梅洛一庞蒂的追随者”。大卫·卡罗尔指出:“自梅洛一庞蒂以来,可能没有哲学家像利奥那样用艺术提供对一般话语的批判性视角的方式关注绘画批判性话语的联系\或非一联系问题。”

  • 标签: 利奥塔 梅洛-庞蒂 对话 视域 批判性 理性主义
  • 简介:采访钱江绝对是件很容易的事儿,北京的七月,正是天气炎热得让人喘不过气来的一个上午,电话一打过去,,钱江并没有像我预料中那样去北戴河避暑,在他那间摆满自己动手制作的工艺品的小客厅里,钱江愉快地接受了我们的采访,丝毫没有影坛“大腕”、“元老”的倨傲架子;采访钱江又绝对是件很困难的事儿,走进钱家,八十高龄的他恰逢大病初愈,刚刚从医院出来,原本就沉默寡语的他,由于年老体弱,话实在是不多。他静静地半躺在沙发里,聆听着对面阳台上传来的阵阵鸟鸣,不时陷入对往昔岁月的深深回忆中。1919年的北平,风雨飘摇,岁月峥嵘,“五四”爱国运动的革命高潮尚未完全过去,钱江在一个特殊的革命家庭出生了,那时,父亲钱壮飞

  • 标签: 钱江 摄影艺术 说话的人 国民党 影机 故事片
  • 简介:  1  钟旭看着孟维走出智诚大厦.钟旭断定孟维很少到这里来,间接原因是她一个大学讲师的收入恐怕还接受不了大酒店里名牌服饰的价格,直接原因是她出门时还不能自如地消受侍者的微笑与鞠躬.……

  • 标签:
  • 简介:如果给这部小说分类的话,(以下简称)无疑可以立即被划归到家族小说的行列.但仔细地品味一下,我们又迟疑起来.与我们熟悉的家族小说模式有些出入.

  • 标签: 游戏机读 生生长流 读长篇小说
  • 简介:<正>康林在《文坛断议》(《文艺报》1990年6月23日)一文中说:这些年,先锋们“玩”文学,相当多的文艺工作者哄然响应,“玩潮”蜂起。广大人民在想什么,做什么,喜什么,忧什么,他们以为无关紧要,钻进象牙里造出一大批人们看不懂的东西。作品愈是为人所不懂则愈显出作者的思想愈深奥,愈厚实,愈尖端,愈现代,愈高级。露出得意非凡之色,却皱起眉头故作深思之状,说自己也没有完全认识,只是把感觉到的什么什么写了出来,也说不大清

  • 标签: 象牙塔 文艺工作者 文学家 作品 文坛 思想
  • 简介:德里达1985年发表的《巴别》一文,公认是他影响最大的一篇《圣经》解读文献,也是他最集中讨论上帝之名的文章。这篇文章的主题是翻译的不可能,但是翻译不可能的同时又是翻译的不可或缺。《巴别》(DesToursdeBabel)的标题本身被认为就暗藏了许多玄机:首先,des固然是冠词,可是德里达为什么选择用复数形式,复数形式对应后面“”的复数形式?我们都知道当初以色列人统共造过一座巴别,而且因为上帝干涉,终而是半途而废了。

  • 标签: 巴别塔 德里达 翻译 复数形式 《圣经》 形式对应
  • 简介:半个多世纪以前,经陈钟凡先生草创,经郭绍虞先生荜路蓝缕以十多年的努力正式开山,中国古代文论作为一个正式学科迄今已走过了半个多世纪的历程,逐渐成为我国社科领域中的一棵撼天大树,余荫所及,泽披文学园囿众多领域.文革以后,古代文论研究领域更是蔚为壮观,中国古代文论学会已成为国家一级社科学会中的佼佼者,仅规模盛大具有国际性的学术会议即召开了十余次.有关著作数以百计,专家逶迤,博士连翩.从原著的勾沉剔抉诠释到理论批评史和文学思想史的梳理,从宏观文学批评史的勾勒到以体裁区分的各类批评史的探究,从古代文论范畴的科学剖析到民族审美传统的文化审视,从中国古代文论内部发展规律"条而贯之,总而持之"的把握,到中西比较,精心地寻求"对语"……古代文论的研究者孜孜矻矻地付出了艰辛的劳动,成果如山,渐人精微,面对行将过去的二十世纪应无愧色.

  • 标签: 中国古代文论 文革 文学 历程 研究领域 学科
  • 简介:如何成功再造原诗整体意象成为诗歌翻译的主要问题。本文通过对孟郊《游子吟》四个译文格式意象再造上得失的分析,指出诗歌翻译须从原作的整体意象出发,而不是简单地追求字、词、句的对等,翻译诗歌的过程就是格式意象再造的过程。

  • 标签: 格式塔 格式塔意象再造 诗歌翻译 整体性
  • 简介:《圣经》曰:古巴比伦城的人想造一座通天,高达天庭,上帝以其狂妄而责惩之,使建者各操不同语言,彼此无法了解,此遂无法完成.如果把“巴比伦”看作文学的统一范型的象征体的话,那么,可以设想当代中国文学的“巴比伦”正在(或已经)倒塌.

  • 标签: 建塔者 城的人 通天塔 文化反思 “伤痕文学” 范型
  • 简介:审美制度是在审美人类学核心概念之一,是在近几年的学术实践中提出来的一个新概念。审美制度是审美人类学对人类学后现代美学思潮的学术成果总结的基础上发展而来的。与现代美学不同,审美人类学认识到美艺术问题的复杂性,把审美活动重新置于广阔的社会文化语境,研究审美活动与政治、经济、伦理、意识形态的复杂关系。由此,审美制度研究直接解构了现代美学的审美自律观念,走出审美的象牙,显示出特有的美学价值。

  • 标签: 审美制度 象牙塔 审美人类学 社会文化语境 现代美学 审美活动
  • 简介:唐代李善以来,陆《文赋》“浏亮”一词被释为“清明”、“清畅明朗”。有的学者认为其所指是魏晋“新体赋”。本文认为“浏亮”义同“嘹亮”,在当时被用来形容声音的高远嘹亮。陆不只用它来形容赋的音韵嘹亮,而且藉由“听声类形”、“心想其状”的通感方式,兼指赋的辞藻铺排、文采富丽。“体物而浏亮”是陆机心目中赋的理想风貌。毫无疑问,具有这种风貌的,当首推汉代的体物大赋。陆高度肯定左思大赋作品《三都赋》,也可以印证这一结论。

  • 标签: 《文赋》 浏亮 听声类形 通感批评
  • 简介:<正>尔柯夫斯基是享誉世界影坛的前苏联电影导演.他一生共有影片七部.自六十年代第一部作品问世起,经历了曲折的人生创作历程.其最后两部影片,摄于异国他乡.经岁月流逝历史演变,氏的影坛声誉也由“出口转内销”,终于在改革之年的苏联俄罗斯重受青睐.这位曾被视为异端而实质始终眷恋俄罗斯大地的爱国影人,是一位在电影创作上富于独创性并具有鲜明个性的艺术家,被世界影坛尊为“银幕诗人”.笔者在氏母校、莫斯科全苏(俄)国立电影学院访学期间,有机会观赏了他的全部作品,深感他作品的价值,不仅在于给影坛添加了若干别具一格、富有魅力的上乘之作,而且为银幕造型采掘诗情积累了开启性的可贵经验.有感于国内尚较少对氏影片的系统研究,遂不揣浅陋,写下自己的初步心得,以求抛砖引玉.

  • 标签: 主人公 电影创作 诗电影 隐喻性 影片 大跨度
  • 简介:去年五月,广州,第四届中澳文学论坛。从与会名单上看到赖特女士的名字,我带去了她小说《卡彭利亚湾》的中文版。我喜欢这本小说,也颇为喜欢她这个人。所以特意带去请她签名。她非常认真地签名。跟很多外国人一样,握笔的姿势使她的书写看上去相当吃力——这就显得更加认真了。这书出版于2012年。

  • 标签: 赖特 外国人 小说 签名 文学
  • 简介:1929年成立的上海艺术剧社(亦简称“艺术剧社”),是第一个在中国共产党领导下组织起来的戏剧团体。按照当事人之一夏衍的看法,“假如艺术剧社在中国话剧运动史上还值得一提的话,那么它的意义只在于这是中国共产党直接领导、并且首先提出了‘普罗列利亚戏剧’这一个口号”。④戏剧史作者往往引述相关原文来证明夏衍此言不虚,或者以此作为判断艺术剧社历史地位的依据。但进一步的勘察还比较少见。

  • 标签: 戏剧团体 艺术剧 上海 中国共产党领导 中国话剧 直接领导
  • 简介:关于翻译,本雅明在《译者的使命》(DieAufgabedesübersetzers)中曾经有过一个精妙的比喻,在原作中,内容与形式就像果肉与果皮一样紧密贴合、浑然天成,而在译作中,包裹着内容的形式就像一件遍布褶皱的黄袍,拥有独一无二的纹理。这衣服上的褶皱正是译者在劳作过程中所留下的心血。本雅明使用这个比喻并非为了贬低译文,恰恰是为了颠覆我们对于翻译的传统观念。

  • 标签: 王家新 本雅明 语言形态 译文语言 中所 翻译思想
  • 简介:20世纪最后十年里,后现代主义一再被用来描述某种思想范式、时尚风格或学术方法。被约集于这一名称之下的现象斑驳陆离,对其名称本身的溯源与界定也是五花八门。这引起了笔者对这一课题的兴趣,随即着手对其中的代表人物,法国当代

  • 标签: 后现代主义 利奥塔 元叙事 审美意识 文学理论