学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:讨论巴罗拉丁文和英译本《欧几里得原本》的底本问题,重点研究英译版本,明确其具体出处、编写目的和原因等。主要以巴罗英文的第一卷为例,详细分析其中的定义、假定、公理、命题,考察其主要表述方式和编写特点。研究表明,巴罗在证明过程中的符号化特征明显,简洁有力的表达方式,走在同时代数学家的前列。

  • 标签: 艾萨克·巴罗 《欧几里得原本》 英译本 第一卷
  • 简介:地球物理学,顾名思义,就是研究地球的,学科,采用的是物理学的研究方法。它是一门介于物理学、地质学、大气科学、海洋科学和天文学之间的综合性学科。具体来说,就是通过物理学的原理和方法,利用先进的电子和信息技术、航空航天技术和空间探测技术对各种地球物理场进行观测,来探索地球内部及其周围空间、近地太空的介质结构、物质组成、形成和演化,研究与其相关的各种自然现象及其变化规律。它的主要研究对象是人类生息的地球及其周围空间。例如,地球内部的构造是怎么样的,对地震的监测,地壳的运动和规律,地球矿产资源的分布等内容,都是这个专业涉及和研究的领域。在此基础上优化和改善人类生存和活动环境,

  • 标签: 地球物理学 综合性学科 天地 空间探测 航空航天技术 信息技术
  • 简介:地球物理勘探工作离不开理论和实践,然而由于实验环境和实验设备及地球物理学科的特殊性,导致作业过程在实验室环境中难以再现,使学生无法宏观地了解地球物理的本质。为使学生能够将理论与实践相结合,在课堂上"亲临"地球物理勘探的工作现场,可将现代流行的较为完善的科技手段引入本学科的教学中,如网络直播、VR技术和APP应用程序等,充分调动学生的学习热情和学习积极性,让学生在学习理论知识的同时,"亲自动手"足不出户的参与实践,为地球物理领域培养全能型人才。

  • 标签: 地球物理 网络直播 虚拟现实 APP应用程序
  • 简介:《中国社会科学》(英文)2014年第1期(第112—206页,见封三、封四图片)破天荒地设置荀子研究专题,从《邯郸学院学报》2012年第4期和2013年第1期发表的数十篇荀子研究论文中精选出5篇译成英文发表。稿件的组织者康香阁编审,应邀撰写了长篇综述《重建儒学谱系:荀子的思想及其历史形象》,并担任该专栏主持人。

  • 标签: 研究论文 社会科学 荀子 英文 学报 学院
  • 简介:摘要:在日新月异的全球化背景下,我国的经济、科技水平不断提高,我国的综合实力快速发展,对外交流程度逐步加深,为了更好的传播中国文化、中国方案,我国大大提高了对外宣翻译质量的要求。外宣翻译是一国对外交往的重要组成部分,它既是一国对外交往的窗口,也是一国文化氛围的试金石,也是一国文化氛围的试金石。所以,对外宣传的翻译具有非常重要的意义和深远的影响。而在外宣翻译中隐喻翻译是其必不可少的部分,它使得政治概念更加通俗易懂,贴合原意;外宣翻译应力求传神,在保持时政风格的准确与严谨的同时,也要尽可能地向西方读者展示中国独特的文化风格。关键词:外宣翻译;隐喻;二十大报告

  • 标签:
  • 简介:摘 要:我国教育部2014年颁布的《关于全国深化课程改革 落实立德树人根本任务的意见》中,明确把核心素养的内涵界定为“学生应具备的适应终身发展和社会发展需要的必备品格和关键能力”,同时也提到统筹各学科的重要价值。语文和英语同为人文学科,它们的在语言、审美、思想等各方面都有共同性,本文以《边城》的中西版本为例,对学科进行融合教学,不仅能开拓学生视野,强化语言学习能力,提升审美能力,从而深化内心,培养他们面对世界和未来的综合素质。

  • 标签: 中英文版本 边城 核心素养
  • 简介:区域形象是公众对该区域的总体印象和综合评价,是国家形象的重要组成部分。通过对英文福建形象宣传片进行分析,展示福建意图从生态之区、创新之都、海丝之路和和谐家园四个方面塑造山海画廊,锐意进取的区域形象,比较西方文化视野下以海洋文化为主体的福建区域形象,揭示积极主动构建和提升区域形象的必要性,探讨福建形象对外传播的有效途径。

  • 标签: 西方文化 福建 区域形象 对外传播 宣传片
  • 简介:【内容摘要】:

  • 标签:
  • 简介:比较钦定圣经与新国际圣经,可以使读者了解国外英文圣经翻译原则的演进,甄选适合自己的圣经版本。以这两个版本的新约福音书部分为基础,从三个方面比较二者不同之处,认为钦定圣经要优于新国际圣经。

  • 标签: 翻译 圣经比较 钦定版圣经 新国际版圣经
  • 简介:以目的论为理论框架,选取沧州市政府网站英文为例,对政府网站翻译现状进行研究,分析现阶段政府网站外宣翻译在语言、译入语习惯以及文化三个层面存在的问题,并指出产生问题的原因是相关管理部门对外宣翻译重视程度不够以及译者进行外宣翻译的目的性不够明确,进而提出了应对策略。

  • 标签: 目的论 外宣翻译 政府网站英文版
  • 简介:运用语料库的方法研究目标问题,即喻璠琴的译者风格是什么。采用语料库方法可以避免译者风格研究的随意性和主观性,从而使研究具有较高的科学性与客观性。研究发现,在词汇层面,喻译文用词偏向简短,正式化程度低;在句法层面与BNC小说语料库相比,喻译文平均句长小于BNC小说语料库平均句长,很大程度保留了原文语言简洁白化的特点;在句子的翻译策略选择上,喻译处理方法灵活多样,更多使用整句省译而非整句增译。

  • 标签: 喻璠琴 《中国文学》 译者风格 语料库
  • 简介:<正>以地球自转为背景结合万有引力定律的物理问题在近几年的高考试题中出现的频率较高,这类问题不仅能较好地考查学生的空间想象能力,构建物理模型解决实际问题的能力,而且对提高学生的科学素养有较好的作用,这与新一轮的课程改革的思想相吻合。本文谈谈与地球自转有关的物理问题的解决方法。

  • 标签: 地球自转 高考试题 万有引力定律 空间关系 建模能力 南北极
  • 简介:同学们都知道,人与自然是密不可分的一个整体。我们在美丽的大自然中嬉戏玩耍,我们在课堂上学习自然知识,我们在生活中观察自然现象。下面就让我们跟随几位小作者,与大自然来一次超有趣的“亲密接触”吧——

  • 标签: 人与自然 地球 自然现象 大自然 不可分
  • 简介:本文从马建忠“善译”理论出发,对《南京条约》和《天津条约》中英文本进行对比,探析其是否可以称得上“善译”,并探究其缘由。个案研究表明,清朝末年,政治文本类翻译,缺乏准确性和严谨性。究其缘由,主要是缺乏专业的精通中英文的翻译人才。

  • 标签: 善译 政治文本翻译 《南京条约》 《天津条约》
  • 简介:46亿年前,地球诞生了。621万年前,人类诞生。一直以来,人类对地球知之甚少.于是才有了天圆地方的说法;直到哥伦布发现美洲大陆,才证明了地球是圆的。以前,人们觉得自己所处的地方为宇宙的中心,这便是地心说;直到哥白尼提出了日心说。虽说古希腊的费罗劳斯、海西塔斯等人早已提出过地球自转的猜想,中国战国时代《尸子》一书中已有“天左舒,地右辟”的论述,但直到19世纪地球自转才被法国的物理学家傅科证实。

  • 标签: 地球自转 天圆地方 美洲大陆 战国时代 物理学家 哥伦布
  • 简介:苏科八下物理教材第21页“反思与评价”中有这样一个问题“用天平测量物体的质量时,可以在右盘放物体,在左盘放砝码吗?为什么?”.物理《教师教学用书》(2013年1月印刷)第18页是这样回答的:

  • 标签: 《教师教学用书》 物理教材 苏科版 纠错 物体 天平
  • 简介:摘要:对于初中物理的教学工作而言,学生对于老师传授的各种物理概念,在认知方面比较容易,但是如果想要使得学生对于这些知识有一个较为灵活的实践应用,学生则是一头雾水,无法做到学以致用。从这一问题现象来看,这并不单单能够反映出学生在初中物理知识实际应用方面具有较大的短板,与此同时也结识了掌握高效知识原理的重要性。在本篇文章中针对沪科物理教材的教学相关经验进行总结探究,希望能够真正帮助实际物理教学水平得到明显提升。

  • 标签: 物理教学 初中 沪科版 实践 动机