简介:一个美国人到这儿来谈中国语文改革,可以说是班门弄斧。你们对中国语文改革的了解,比我多得多。由我来谈这个问题未免冒昧。不过听听一个美国人的想法,也许不完全是无益和无趣的。我要谈的主要矛盾是口头表达容易和书面交际困难的问题。这种矛盾,一切语言集团都有。不过言文差距越大,这种矛盾越尖锐。英语世界的言文差距相当大,而汉语在这方面的差距我以为最大。口头表达容易,是因为人有内在的说话能力。这种能力表现在:一个正常的小孩几岁就可以学会说话。还表现在:所有说话的人,不论属于哪个语言集团,都掌握大量语词。后一点特别值得注意,因为我们可以用统计的方法说明人们掌握多少语词。本世纪初,丹麦语言学家叶斯丕逊曾指出,一个
简介:以"如影随形网"为基础的中美两国大学间实验性合作项目设计了双文化交流模式并进行了一些相关活动。项目结束后的学生情况调查结果显示:"如影随形网"网络系统有助于提高学生对文化多元化(多样性)的认同意识,以及对文化在语言教与学过程中的重要性的认同程度,有助于提高中方学生的语言水平以及美方学生未来教学能力的提高。