简介:1.tripover:绊倒。2.earbud:耳机;stranded:滞留的,困住的;GOtrain:Go通勤铁路,是加拿大安大略省一家区域性公共交通机构,Go即为GovernmentofOntario的缩写。3.twist:扭动,转动(身体部位);frustrated:沮丧的,灰心丧气的。
简介:
简介:美国人在除夕夜,以痛饮美酒为快。人们在外开篝火晚会到午夜12点,大家把旧物扔进火里烧掉,并围火歌舞,狂欢至黎明。美国印第安人在除夕举行野火晚会,迎接新年来临。新年降临时,钟声响起,本部落16个最有力气的男子拱托着一只巨大篮子,从东方的大门步进栅栏。人们注视着篮中那象征太阳的血红色巨球悬在一条高柱上慢慢升起,巨球升到柱顶时人们便欢呼:“新太阳诞生了.吉祥的一年又来临了.”随
简介:一篇小说,让他名声大噪,可是随后的事情却出人意料……
简介:说到播音主持,大家可能会想到CCTV的李咏、周涛,港台娱乐节目的胡瓜、吴宗宪等。目前国内有70多所高校设有播音主持本科专业。中国传媒大学还设有“中国播音学”研究方向的博士学位授予点。做一个出色的播音员或主持人也是无数青年的梦想。可是在现实生活中,
简介:在我军旅生涯的早期,我曾被派驻加利福尼亚州贝宁堡并受命进行为期一个月的高级空降训练。一天晚上,刚完成了一整天的行军,我们必须从直升飞机上空降,外面刮风又下着倾盆大
简介:“滑板”的英语名称为skateboard,这是个新发明的词,由skate(滑冰;溜冰)加board(木板)而构成。“滑板”作为一种游戏首创于1961年,据说当时在加利福尼亚海滨有一群冲浪好手要进行几场系列大赛,但因海潮时涨时退,比赛中断好几次,间隙时他们百般无聊,突发奇想便创制了一种带轮子的狭长滑浪式的陆地滑板,这样,在休闲时也能过过“滑瘾”。“滑板”的许多动作既象滑冰和溜冰,又象冲浪,所以它又得一英语别名skurfing,由skating(滑冰;溜冰)和surfing(冲浪)混合而成,意即在陆地上
简介:company一词除“公司”外还有很多含义,在英语学习过程中应注意它的多种含义。下面就谈一谈它的一些常见用法。1.伴随;陪伴;与他人在一起①I’mgladofyourcompany.有你作陪我很高兴。②Mysecretarywillgowithyouasfarasthestationforcompany.
简介:本文考察了两岸翻译差异形成的历史原因,差异的一些表现。在此基础上,对时下一些解决两岸翻译差异的对策提出了自己的看法。本人的观点是,两岸翻译方面的差异虽然以翻译的语言形式表现出来,但是其根源绝对不仅仅来源于翻译语言,而是两岸政治、经济、文化等各方面差异的结果。要解决翻译上的差异,一要有长期的思想准备;二要正确看待翻译上的差异;三要有宽容的心态。
简介:探讨了苏童的《米》中的叙述类型及其在英译本中的体现。从小说叙事类型的视角出发,对苏童的代表作《米》中的叙述视角、气氛、意象三个方面进行考察,评价其对人物、地点及事件产生的影响,并由此表达了作者/叙述者的写作或叙事的立场、观点和态度。因此,我们应予以重视,以便更好地理解小说的主题并通过对语言的操控在翻译中实现更好的传达与再现。
简介:并不是所有的鸟都迁徙。有些鸟在冬季缺食时仍留在本地。所以如果你真想与自然亲密接触,试试用手给你后院的小鸟喂食。
简介:本文扼要介绍了Blake的《莎士比亚语言的语法》的主要内容,通过与同类著作比较,阐述了其主要特色,认为该书具有现代语法的描述性特点,体现出很强的语法体系意识。
金融街的穷人
谈谈“make it”的用法
美国的新年习俗
it的用法与练习
初探连词的用法
做合格的教师
妻子的亡姊
“播音主持”的英译
学习领导的艺术
美国的滑板运动
别了,我的童年
论翻译的原则
company的几种用法
中国的军队变革
海峡两岸翻译的差异及其对策的思考
良好的学习习惯,让有效教学的乐章更加和谐
苏童《米》中的叙述类型及其在翻译中的再现
谈小学生良好的英语学习习惯的培养
Give Backyard Birds a Hand 让后院的鸟亲吻你的手
莎士比亚语言研究的新进展——《莎士比亚语言的语法》评介