简介:谈谈“次第”一词沈阳黄金学院丁士文在同日本朋友的书信来往中,发现「次第」一词用的频率相当高,而且词义较含蓄,许多辞书也没有确切解释,笔者根据自己的体会,谈谈对该词的理解。例如:/我得到回信说大概没问题,(因此)我也就放心了。/房子的事,两三天前就完工...
简介:汉语“何”这个词是个疑问代词,具有两种意思。即:表示疑问和反问。在表示疑问时与汉语“哪”这个词相近。下面谈谈它的日译法。一、表示疑问1.要求在同类事物中加以确指。a、确指人时,与表示疑问人称代词,相对应。○学日语的是何人(谁)/日本语学人谁。○何人(谁)敲门。
简介:汉语“可”这个词是个兼类词,它有三种词性。即助动词,连词、副词。另外“可”还有接头词的用法。下面分别将各种词性的日语译法介绍如下。一、助动词1.表示允许或可能这时日语用等句型。例如:○今年的农业可望有一个特大的增产。/今年农业特大增产期待。
简介:文章通过句子和句子的连接形成文脉即上下文。文脉反映着文章作者关于展开文章内容的思考方法。即便导出同一个结论,为达到其目的,所采用的思考方法,不同的作者,不同的写作水平,不同的文风,也各不相同。一篇文章总要通过具体的形式,采用一定的手段把各个独立的句子连接起来,这样来组成一篇完整的文章。本文试就句子的连接关系,连接手段,连接类型等几个方面作一番
简介:
简介:连谓句是汉语特有的一种句子结构形式。这种连谓句由两个或两个以上的谓词性词语连用,在意义上每个谓词都能与同一主语发生主谓关系,中间没有语音停顿,也没有关联词语。
简介:这两个词在多数辞典里都被用来相互解释对方的词义,译成汉语都是“余(下)”“剩(下)”“剩余”的意思。看上去好象二者含义近同,可以随便互换,其实不然。和各自都有许多含义和用法,它们只是在一部分语境中能互相替换,而且所表达的内涵也不尽相同。下面就谈谈它们之间词义和用法的异同点。一词的主要意思表示:“某行为或作用等没有完全结束,正在继续存在下去”。因此,使用的句子含有两个非常重要的情
谈谈“次第”一词
谈谈“何”的日语译法
谈谈“可”的日语译法
谈谈日语句子的连接
谈谈“要”的日译法
谈谈日本人的姓名(上)
谈谈汉语连谓句同日语的对应关系
谈谈“のてる”与“あまる”的区别
谈谈“カ一ド”、“カルタ”和“カルテ”