学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:阅读是一种接收性心智技能,是一个“解码”的过程。这种认识是正确的,但过于概括。实际上,阅读作为一种最基本的语言能力是由若干种不同的技能组合而成的:换句话说,阅读的过程也就是读者运用各种必要的技能共同完成“解码”的过程。在诸多的阅读技能,推断技能是用来理解文章的隐含表达概念和细节的有效手段。

  • 标签: 阅读技能 心智技能 读者 过程 实际 概括
  • 简介:英语Analogy译作“类比”,其定义为“afigureofspeechembodyinganextendedorelaboratecomparisonbetweentwothingsorsituations”(Webster’sThirdNewInternationalDictionaryoftheEnglishLangage)。简言之,类比是两类事物或两种情境(本体和喻体)之间扩展的或复杂的比喻。从结构上看,它常常既有带比喻词的明喻(simile),又有直接把本体说成喻体的隐喻(metaphor);它是通过比喻手法的综合运用来阐述事理,把抽象概念具体化,把深奥哲理浅显化,化平淡为生动,变纷繁为简明的一种修辞法。例如:1.Virtueislikearichstone,bestplainset;…(FrancisBacon,ofBeauty)德行犹如宝石,朴素最美;……(王佐良译)上例表明,类比在形式上很象明喻(有比喻词like),但区别在于:作者进一步说明了产生共同点的道理,而不像明喻或隐喻那样把具体情况统统留给读者去想象。与英语Analogy...

  • 标签: 中类比 类比分类 英语中
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:俄语的隐元音是一个大家熟悉的,有趣的课题,但是对它的研究并没有引起足够的重视,在教学往往是一笔带过。此外,在谈到隐现元音时,往往把它与名词的变格联系在一起。以黑龙江俄语研究所、黑龙江大学俄语系编写的《俄语语法》为例,书中写道:“很多名词在变格时,发生历史语音交替,这是掌握名词变格方面很容易出错的地方,特别是其中

  • 标签: 俄语语法 大学俄语 变格 隐元 软辅音 元音字母
  • 简介:《法国中尉的女人》是英国著名小说家约翰·福尔斯的代表作品之一。福尔斯的创作理念深受女权主义和存在主义哲学的影响。小说女主人公萨拉的'疯狂',是萨拉挑战传统秩序的伪装,萨拉甘于受辱的勇敢行为,体现了作者赋予萨拉的追求'自由'的权利的人文情怀。萨拉对自由的追求,既是小说不得不为之的发展逻辑,也是作者女权主义的倾向,又反映了作者对存在主义的深刻理解。

  • 标签: 疯狂 存在主义 女权主义 《法国中尉的女人》 约翰·福尔斯
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在语言交际,听与说、读、写等能力有同样重要的地位。在语言交际过程,首先是听,只有听得准确明白,才能将自身的信息传递给对方,才能谈得上交流。从这个意义上说,听是人们理解话语的重要途径,是深入学习语言,进行言语交际的基础。人们在听话的过程并非只是被动地"接收",而是一边听,一边在大脑中对下面可能接收到的内容不断地

  • 标签: 听力理解过程 预测能力 具体做法 培养学生 猜测 语义内容
  • 简介:本文以O’Malley&Chamot的策略分类为标准,把学习策略分为元认知策略,认知策略和情感策略种。本实验过程采用内省法,通过对两组学生在听力理解过程中策略使用频率和使用策略的量和质的比较分析,指出不同的学生存在策略能力的差别,认为听力教师可以从学习策略的角度来帮助听力较差的学生提高听力理解能力。

  • 标签: 学习策略 元认知策略 认知策略 情感策略 有声思维
  • 简介:互动是英语口语教学不可缺少的元素。在中小学的英语口语教学,如何采用不同的互动方式、设计多样的教学活动以做到真正的互动是每个英语教师关心与思考的问题。英语课程标准的口语互动指标《义务教育英语课程标准》(2011年版)对学生的口语技能目标进行了规定,其中既涉及学生独立表达的能力,也

  • 标签: 教学互动 互动方式 教学活动 生生互动 语言输出 GUESS
  • 简介:论文摘要电教多媒体作为一种先进的教学手段被引入课堂,以其形象性、生动性、再现性、先进性、高效性等特点,激发学生学习英语的热情,能有效地改进教与学的方式,使学生在轻松愉快的气氛中学习。

  • 标签: 多媒体 英语教学 作用
  • 简介:音乐与人类的生活密不可分,它存在于我们生活的方方面面,对我们产生了深刻的影响,可以说,我们每一天能够快快乐乐地生活,音乐功不可没。许多民族的语言里都有与音乐有关的习语喻人喻事,汉英两种语言自然也不例外,如在汉语,比喻夫妻关系的和谐,我们常用“琴瑟和谐”,对不懂道理的人讲道理是“对牛弹琴”,糟蹋美好的事物可以说是“焚琴煮鹤”,“滥竽充数”则是指没有真正的才干而混在行家里充数,“晨钟暮鼓”常用来比喻可以使人警觉醒悟的话,也可以用来形容时光的流逝。

  • 标签: 音乐 习语 英语 “滥竽充数” 夫妻关系 生活
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:众所周知,汉语和日语是两个不同的语言,语言结构也完全不同。但是,作为文字都使用汉字却是这两种语言的相似之处。汉字在现代日语当中是不可缺少的组成部分,它在日语占有很大的比重。由于中日两种语言都使用汉字,所以有数量庞大的汉字词便

  • 标签: 汉语 日语 “的” 起源