学科分类
/ 2
36 个结果
  • 简介:针对当前高校汉英翻译的教学方式及学生参与情况进行调查,根据体裁式汉英翻译项目的特点,从其项目学习活动的设计着手,在教学活动中进行体裁式汉英翻译项目的选题与策划、开展与监控、展示与评价研究,以期促进新的体裁式汉英翻译项目学习活动的开展,带动学生主动参与项目学习,提高学习者的汉英翻译能力。

  • 标签: 体裁 汉英翻译 项目学习 设计
  • 简介:在现实生活的口头交际中,存在着一些约定俗成、习以为常的特殊语言现象。如果用某种教科书上的法则去衡量的话,大都属于不规范语言,譬如“没完没了了你还”等等。但人们在口语交际中却往往情不自禁地择用这些非规范语言,而且这种语言现象的出现也不是孤立偶然的。这种特殊的语言现象在人们的口语交际中所占的比率大致为多

  • 标签: 特殊语言现象 口头交际 规划重点项目 基本建设项目 中所 对外汉语教学
  • 简介:任务型教学法的兴起为外语教学提供了新的视野。要将该教学理念落实到第二语言教学实践中,不可回避的一个问题是明确任务与语言要素的关系。本文以初级汉语教学中的任务与语法项目为研究对象,运用直观法、定性法与定量法相结合的实证方法探讨二者关系,以验证前人的相关研究,促进任务型教学理念与汉语语法教学的融合。

  • 标签: 任务 语法项目 直观法 定性法 定量法
  • 简介:受国家汉办委托,对外经济贸易大学国际商务汉语教学与资源开发基地和对外经济贸易大学英语学院共同承办的“孔子学院外方项目经理首期研修班”于2010年8月1日至2010年8月10日在对外经济贸易大学举办。

  • 标签: 孔子学院 项目经理 研修班 对外经济贸易大学 外方 2010年
  • 简介:中文课程正日益成为“国际文凭组织”主导的“第二语言教学”的主要科目,逐渐融人秉持“全人”教育发展理念的IB“文凭项目”课程体系之中。本文基于IB“文凭项目”课程大纲,分析了IB中文课程独特的定位与定性,并结合对外汉语教材编写的相关理论,提出IB中文课程应遵循一个“动态、多元、开放、整合、主动”的宏观教材编写思想;在此基础上以IB中文课程(LanguageBCourses)为例,论述了“通观全局,融汇互通”、“基于大纲,自主开发”、“语言文化,均衡发展”等教材编写策略.以期为对外汉语教材编写提供新的理念参考。

  • 标签: IB中文课程 教材编写 策略
  • 简介:美国中文领航项目是美国国防部国家安全教育项目系统下的一个重要的语言培训项目.是有别于一般大学中文教育的“高级水平语言教育的先锋范式”。本文主要介绍语言领航项目的创办背景、目标和现状,并以美国杨百翰大学(BrighamYoungUniversity)为例,分析中文领航项目的教学培养模式和特点。

  • 标签: 美国 中文教学 高级汉语 语言领航项目
  • 简介:“‘汉语桥’最大的贡献不仅仅是在两国的学校之间,它更重要的意义在于对人们心灵的影响。”在到中国参加了“汉语桥”项目之后,美国加州旧金山学区学监加西亚·卡罗斯认为,“孩子们代表着世界的未来,在孩子们身上种下的种子,将会使我们之间的友谊地久天长。”“汉语桥”项目是2010年开始实施的“汉语桥万人来华研修项目”。这是国务委员刘延东在第一次中美人文交流高层磋商机制会议上提出的。

  • 标签: “汉语桥” 研修 成果 2010年 美国加州 磋商机制
  • 简介:随着对外汉语教育事业的发展,短期培训项目日益受到汉语学习者的欢迎。作为对外汉语教学中的一部分,初级文化教学不可缺少。在对文化教学以及短期培训项目进行界定的基础上,分析其中存在的问题,探讨短期培训项目中的初级文化教学原则,并提出教学策略。

  • 标签: 短期培训项目 初级文化教学 教学原则 教学策略
  • 简介:孔子学院从2004年开始建立至今,经历了十余年的发展历程。汉语教师志愿者项目对传播中国语言和中国文化、为学生提供海外经历等方面发挥了重要的作用。作为高校国际化人才培养的手段之一,该项目在促进学生全面发展方面也有着重要意义。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:为支持特拉华州州长杰克·玛科尔先生在全州大力推广的中文沉浸式教育项目,加强与州政府和当地学校的联系,扩大孔子学院的影响,2013年11月19日至26日,

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:借中国国家汉办主任严美华出差纽约之机,9月20日,在卡珀顿主席的安捧下,美国大学理事会召开了一次AP中文项目特别工作会议。参加会议的有:AP执行主任TrevorPacker,AP课程与考试主任WaltJimenez、TomMatts等理事会的8名工作人员,AP中文项目工作组成员、

  • 标签: 美国大学 AP课程 中文 理事会 工作会议 考试
  • 简介:国际汉语教学领域现有中华文化项目表存在系统性不足、覆盖面不够广、缺乏大规模语料支持等问题。本研究参考二语文化教学有关理论,利用大型国际汉语教材语料库,设计研发新的中华文化项目表。《新项目表》共分3层,第一层5个项目,第二层46个项目,第三层212个项目,并标注了各项目在教材语料库中的常用度及其典型实例,弥补了以往中华文化项目表在系统性、涵盖面、辅助信息建设上的不足。《新项目表》可为国际汉语文化教学总体设计、课堂教学、教材编写与研究等提供参考。

  • 标签: 国际汉语 文化教学 中华文化项目表 教材语料库
  • 简介:澳大利的中文教育和中文教师培养、培训项目在西方英语国家首屈一指。本文分析了澳大利亚中文教育和专业教师培养的动力和阻力因素,并在此背景下调查了澳大利亚一所大学中文教师培训项目的优势和存在的问题。澳大利亚作为典型的移民国家,多元的语言和文化特点以及政府自上世纪70年代推行的多元文化政策为中文和其他非英语语言的教学提供了有利的推动。同时这种学生组成、教师队伍、教育环境的多元性又对中文教学和专业中文教师培训项目的课程设置和实施提出了一系列的挑战。澳大利亚的经验对全球化背景下海外本土中文教师的培养有重要的借鉴作用。

  • 标签: 澳大利亚 中文教育环境 本土中文教师培训
  • 简介:2014年11月19日,由国务院侨务办公室文化司主办、暨南大学华文学院/华文教育研究院承办的"华文水平测试项目论证会"在暨南大学华文学院举行。会议由暨南大学华文学院院长郭熙教授主持。参加认证会的专家组成员有:北京大学对外汉语教育学院李红印教授、北京师范大学现代汉语研究所所长刁晏斌教授、北京语言大学原HSK技术总监郭树军副研究员、

  • 标签: 暨南大学华文学院 测试项目 论证会 北京师范大学 北京语言大学 办公室文化
  • 简介:2018年3月27日,商务印书馆举行了2017年度语言学出版基金资助项目评议会。经评议委员会专家评议并投票,边田钢的《上古后期方音历史比较与地域特色比较》入选本年度基金资助项目。商务印书馆语言学出版基金设立于2002年,由商务印书馆斥资100万元,用于资助国内语言学著作的出版。得到本基金资助出版的著作,均列入商务印书馆“中国语言学文库”。本基金资助项目每年评选1次,现已连续评选16次。

  • 标签: 基金资助项目 商务印书馆 中国语言学 出版 评选 专家评议