简介:<正>本文述介1977年在纽约再版的赫尔曼·叶尔莫拉耶夫教授所著《1917—1934年间的苏联文学理论。社会主义现实主义的起源》一书的最后三章。此书是作者根据他1959年在加利福尼亚大学通过的博士论文写成的。本书作者对当时苏联社会主义制度抱敌对态度,对社会主义现实主义方法实质上也是全盘否定的。他称社会主义现实主义是“斯大林文学政策的产物”,“是在党的直接控制下形成的”,它的创作原则是“日丹诺夫从党的政策和斯大林的词句中用教条主义方法直接演绎出来的”。书中的论点虽带有强烈的资产阶级偏见,但作者使用比较丰富的第一手资料,具体地阐述了三十年代初社会主义现实
简介:列昂尼德·列昂诺夫的长篇小说《俄罗斯森林》是上世纪五十年代初苏联文学中最典型的作品。在这部哲理小说中,作家隐秘地与苏联国家意识形态教条和社会主义现实主义展开论战。考虑到政治环境.列昂诺夫巧妙地使用了“拟态”手法,将庸俗社会主义的理念引向“荒诞的板致”,借反讽之力从内部引爆社会主义现实主义的教条,而他本人却隐遁于社会主义现实主义正统艺术家的面具之下。列昂诺夫试图用人与自然和谐统一的诗学神话代替社会主义现实主义神话,虽然二者的结构具有惊人的相似性,但这位浪漫主义者最终还是未能抛开社会主义现实主义的范式。
简介:古语说,“仁者见仁,智者见智”,这是就个人而言,其实就一个民族而言也是如此。不同的民族由于不同的地理环境,历史进程以及本民族特有的神话、传说和文学艺术等,形成了风格各异的民族文化特点。这种民族文化特点世代相传,深植于该民族的意识层中,反映在社会生活的方方面面。任何一种民族文化都是通过一定的语言、艺术创作、传统风俗、社会习惯等不断发展创建出来的,由此可以看出,语言与文化有着密不可分的关系。语言是一个民族文化的镜子,具有鲜明的文化特点,是一个民族世代积累起来的社会、历史、政治、生活经验的概括,是一个民族文化的载体。同时,语言又反映文化。一个民族的文化特点、价值观念必定会反映到该民族的语言中来。而在语言中最能生动反映民族特点的就是该语言中的词汇,包括成语性固定词组、成语、谚语在内的语言称名单位。在不同的语言中有一些指称意义相同的词汇,但是由于民族文化的差异,可能会附带一些独特的感情评价意义和文化历史联想。苏联语言学家Е.М.Верщагин,В.Г.Костомаров在他们的著作《语言与文化》(ЯзыкиКультура)中把这些词汇定义为伴随意义词汇,即能引起感情、...