学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:【摘要】目的:探讨对高血压脑出血患者予以益气活血化瘀汤治疗对其血肿体积及中医证候评分的影响。方法:择取2020年7月~2021年7月我院48例高血压脑出血患者,随机分组对比研究,对照组实行常规康复治疗,观察组基于对照组联合益气活血化瘀汤治疗,对比两组治疗前后中医证候评分,观察治疗前后血肿体积变化,应用美国国立卫生研究院卒中量表(NIHSS)评估两组治疗前后神经功能缺损状况。结果:治疗前,两组中医症候评分差异无几(P>0.05),治疗后,观察组中医症候评分较对照组低(P<0.05);治疗前,两组血肿体积、NIHSS评分差异无几(P>0.05),治疗后,观察组血肿体积较对照组小,且NIHSS评分叫对照组低(P<0.05)。结论:对高血压脑出血患者予以益气活血化瘀汤治疗不仅可以缩小血肿体积,同时还能改善中医证候,继而避免神经功能缺损,提高预后效果。

  • 标签: 益气活血化瘀汤 高血压脑出血 血肿体积 中医证候
  • 简介:【摘要】目的:探讨对高血压脑出血患者予以益气活血化瘀汤治疗对其血肿体积及中医证候评分的影响。方法:择取2020年7月~2021年7月我院48例高血压脑出血患者,随机分组对比研究,对照组实行常规康复治疗,观察组基于对照组联合益气活血化瘀汤治疗,对比两组治疗前后中医证候评分,观察治疗前后血肿体积变化,应用美国国立卫生研究院卒中量表(NIHSS)评估两组治疗前后神经功能缺损状况。结果:治疗前,两组中医症候评分差异无几(P>0.05),治疗后,观察组中医症候评分较对照组低(P<0.05);治疗前,两组血肿体积、NIHSS评分差异无几(P>0.05),治疗后,观察组血肿体积较对照组小,且NIHSS评分叫对照组低(P<0.05)。结论:对高血压脑出血患者予以益气活血化瘀汤治疗不仅可以缩小血肿体积,同时还能改善中医证候,继而避免神经功能缺损,提高预后效果。

  • 标签: 益气活血化瘀汤 高血压脑出血 血肿体积 中医证候
  • 简介:【摘要】目的:研究分析针刺疗法降低高龄骨伤患者急性疼痛及心血管不良反应的疗效。方法:将本院于 2018年 10月 --2020年 03月接收的 120例高龄骨伤患者分成两组,其中常规组 60例患者入室静卧半小时,研究组 60例患者进行针刺治疗。结果:研究组与常规组血氧饱和度、心率无差异( p>0.05);而研究组收缩压、心肌耗氧量、 CNPI疼痛评分均显著低于常规组( p<0.05)。结论:通过针刺疗法,能够显著减轻高龄骨伤患者疼痛不适感以及心血管不良反应,尤其是对于伴有心血管疾病的患者,还可以减低其围术期死亡风险,提高其临床治疗安全。

  • 标签: 针刺疗法 高龄患者 骨伤 急性疼痛 心血管不良反应
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:【摘要】目的:中医护理干预在膝骨关节炎体外冲击波穴位治疗患者中的应用效果分析。方法:选取我院2019年1月至2021年1月收治的70例膝骨关节炎体外冲击波穴位治疗患者,根据患者治疗期间采取护理干预措施的差异,分别置入常规组和实验组。常规组35例患者应用常规护理,剩余35例患者纳入实验组,采取中医护理干预。比较在不同护理模式应用下患者的生活质量评分、中医证候评分、疼痛评分以及护理满意度。结果:研究数据显示,相比于常规组,实验组患者的生活质量评分得到了显著的提升;其中医症候评分与疼痛评分改善效果更佳,患者护理满意度更高,组间数据相比较,P<0.05。结论:通过对膝骨关节炎体外冲击波穴位治疗患者实施中医护理干预,可协助临床治疗方案,促使患者病情更好的恢复,临床应用价值显著,值得借鉴。

  • 标签: 中医护理干预 膝骨关节炎 体外冲击波穴位治疗 生活质量评分 中医证候评分 疼痛评分 护理满意度 应用效果
  • 简介:摘要 目的 分析对经内镜治疗的胃肠道息肉患者实施中医护理的价值。方法 抽取2020年1月至12月间在我院接受内镜治疗的胃肠道息肉患者60例作为本文的观察对象,并根据随机数字表法将其分成两个对比组,其中一组命名为对照组,另一组命名为研究组,分别接受常规护理以及中医护理,并对比分析不同的护理效果。结果 术后恢复情况,研究组用时明显短于对照组,差异具有统计学意义(p

  • 标签: 中医护理 经内镜治疗 胃肠道息肉 护理满意度
  • 简介:摘要:目的 探讨适宜的中医针灸穴位名英译方法。方法 查阅有关中医针灸穴位名英译的文献书籍,归纳总结出目前英译工作中的问题,列举了直译、意译及音译等英译方法,并逐一举例分析 结果 音译以汉语拼音为标准,操作简洁形式规范,方便书写记忆,是目前常用的英译方法,且能与多种英译方法配合使用,应当推广其在穴位名英译里的应用 结论 为减少目前英译工作中的问题,促进中医针灸的传播与发展,针灸穴位名英译应以音译为统一标准,为解释说明需附加对每个音节的注释,同时还可补充恰当的意译或直译。

  • 标签: 中医针灸穴位 英译方法 音译
  • 简介:

  • 标签: