简介:主编先生:近好。贵刊登载的两文都已看到。对于“文革”那荒唐岁月中发生的往事,说起个人的恩怨来真是没完没了。譬如在当时搬迁后邻里纠纷的事儿,也常听说过,住在同一个单元里,难免会引起一些争执。最悲惨的是有个工友在调整住房后,其年幼的女儿,竟被原先住户的儿子所凌辱。许久以来在有些吹捧钱钟书和杨绛的文章中,早已用某些不实之词对我们进行攻击。从杨绛那篇大肆诬陷的文章发表后,为了说明当时的实情,肖凤写了《林非被打真相》,我也写了《我被钱钟书殴打的前后经过》。此后就陆续出现了一批争论性的文章,其作者有的是认识的,有的却不知道是何许人也。像传记文学作家陆仁先生,就曾读到过他的不少文章。而萧为这名字却从未听说过,总是钱钟书弟子的化名,学生替老师执言,该说是人之常情。不过本来似乎是无仇无怨的,何必在字里行间充满了谩骂的话语?
简介:我蒙在面纱后面的一双眼睛,好奇地注视着这个神秘而陌生的世界。心里,静静地洋溢着欢欣、激动、惊叹与感喟。冬日的阳光,变得祥和而温柔。奥兰德河(Orontes)由南向北,默默地蜿蜒着,流过高山大地,流过原野湖泊,流过数千年古老的文明,流过世世代代的风雨沧桑。这里,是叙利亚,是世界最古老文明的发祥地之一。这块位处欧、亚、非三大洲交接处,被里海、印度洋、黑海、尼罗河环绕的土地,记载了至少七个伟大帝国的存在——赫梯(Hittite)、亚述(Assyria)、巴比伦(Babylon)、埃及、波斯、希腊、腓尼基,然后被纳入了罗马帝国的版图。这里,孕育了基督教,又兴盛了伊斯兰教;留下过十字军东征的足迹,闪烁过奥斯曼帝国的辉煌。
简介:徐志摩致奥格顿的这六封英文书信,原件现存于加拿大麦马士德大学罗素档案馆。台湾学者粱锡华先生辑录翻译的《徐志摩英文书信集》出版于1979年,收入了徐志摩给秦戈尔、罗素、罗杰·弗赖、韦利、恩厚之等学者的英文书信,为中国读者了解徐志摩的海外交游提供了重要的线索。但由于加拿大麦马士德大学罗素档案馆直到1981年才购进奥格顿档案,所以粱锡华先生没有能够见到徐志摩给奥格顿的这六封英文书信,使它们在罗素档案馆静静地躺了二十四年。笔者最近有幸阅读了这些信件,被这些英文书信所包含的大量重要信息所激动,不揣冒昧将它们翻译出来,再增加一些简要的注释,以飨读者。至于更详尽的考辨,则需要专文来完成了。
简介:作家巴金,以他的作品和人品赢得了广大读者的心。巴老的内心世界,既展现在他的作品上,也展现在他的书信中。李致是巴金的侄子,被巴金认为是比较了解他的人。从上世纪50年代中期到90年代初期,巴老给李致的信约300封,巴老说李致是他写信最多的两人之一。除“文革”被抄走后丢失50封信外,李致尚保存250多封信。