学科分类
/ 1
14 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 徐秋月
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-09-19
  • 出处:《时代英语报》 2010年第9期
  • 机构:众所周知,听、说、读、写四项技能是学生学习英语的最终目的,也是学好英语的必要途径。听、说领先,读、写跟上。所以学语言首要是能“听”会“说”。听力教学的任务是如何使学生从语言因素中提取信息、理解信息。听力能力的提高为发展学生其它各项能力如说、读、写的能力起到促进作用。所以有人说:“听是攻克英语城堡的突破口。”听力不仅是英语测试的需要,更是英语知识的实际运用和英语综合能力的体现。长期以来,我们对学生的笔试部分要求确实是精益求精,而对听力部分的重视远远不足。面对一个班五、六十位英语水平参差不齐的学生,去训练好他们的听力能力,逐渐消灭学生的“聋子英语”和“哑巴英语”,提高全体学生“听”的水平,是教学中的难点。作为一线的小学英语教师,我就听力面临的种种困难,略作分析,并提出一些相应的措施。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:学习本族语以外的一种语言,在读音上总会遇到一些困难,因为不同的语言有不同的语音体系(soundsystems)。本族语的语音体系是自幼开始学习,经过潜移默化的漫长过程而习得的,困难是在不知不觉之中克服的。而当学习本族语以外的一种语言

  • 标签: 二合元音 三合元音 中国学 鼻辅音 辅音群 撮口
  • 简介:随着中国翻译市场规模的扩大和内部结构的变化,市场对翻译职业能力的要求也随之变化。本文以翻译职业能力为基点,以欧洲翻译硕士模型(EMT)为框架,通过访谈和问卷的方法,对我国翻译职业能力子能力以及组成成分的重要性进行了调查分析。结果表明,语言能力是最重要的子能力,技术能力位居末尾;子能力各组成成分对于该子能力重要性的影响存在较大差异。本研究同时对EMT未提及的子能力进行了调查。相关发现将为翻译教学提供一些借鉴。

  • 标签: 翻译职业能力 欧洲翻译硕士模型(EMT) 中国翻译市场
  • 简介:本文从客观和主观两方面综合地分析了造成外语学习中听力理解困难的各种因素,认为造成外语学习中听力理解困难的客观因素包括听时的环境,说话者,所听的材料或内容,学校教师的教学方法,听力媒介等等因素;主观因素包括听者的外语知识和外语精通程度,听力经验和所接受过的听力训练,听者本人的心理和身体健康特征,听者的教育背景,听者的一般知识,听者对人生、世界的了解等等。本文接着探讨性地提出运用多媒体的方法能解决哪方面的听力困难,以供同行们商榷和批判。

  • 标签: 听力理解 多媒体 第二语言 外语学习 运用 听力困难