简介:互文性又叫文本间性,意指一文本和另一文本间的关系。任何文本都依赖其他文本,其意义的生成与阐释均要参照别的文本。文本通过一定的信息意图表达一定的交际意图。信息意图是原文作者所要表达的表面意义,交际意图则是表面意义之外的真实意图。文化互文性因为目的语文化的接受者不熟悉源语言文化,在语际转换过程中,往往造成理解与交际的障碍。以目的语文化形象取代源语言文化形象,虽易于目的语读者理解及实现原作者的交际意图,但会造成源语言文化亏损和原作信息意图牺牲。直译容易保全信息意图而丢失交际意图,意译则易使信息意图出现文化亏损。译者不仅要正确解读原文的表面意思,还要追寻其文学背景知识,以求准确诠释其社会文化意义。
简介:问:为什么要制定财政性专项拨款设备采购招标管理办法?答:为适应上海新一轮改革开放和社会主义市场经济的需要,进一步加强本市财政性专项拨款项目采购工作的规范化管理,有效地利用财政性专项拨款采购设备,使采购工作更加符合经济性、效率性和公开性的原则,进一步提高财政资金的使用效益,从而防止采购过程中发生的不正常竞争现象,制定这一管理办法。问:招标的范围如何划定7答:凡设备购置单项价值在100万元人民币(含]op万元)以上,或单项价值虽在100万元人民币以下,但一次批量采购总价值在200万元(含200万元)人民币以上的设备采购,均必须采用招标方式,实行公开的竞争性招标问:项目预算如何申请?答:凡申请财政专
简介:供给学派主张的全面大规模减税,有其独特的历史形成背景和国情因素,并非我国供给侧结构性改革的理论基础.我国供给侧结构性改革的核心是提高全要素生产率,需要谨慎地平衡宏观政策的长期和短期关系,把长期的调结构、完善制度和短期的反周期结合起来.税制改革也是一项长期的制度建设,而不是一次阶段性的减税浪潮.要和去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板五大任务相结合.同时,减税必须注意政府财政所能承受的限度,注意把握推进的节奏和力度.总之,税制改革应继续坚持以党的十八届三中全会和财税体制改革总体方案要求为基本原则,将财税改革和供给侧结构性改革有机结合起来,大力减轻生产领域的税费负担.