学科分类
/ 19
374 个结果
  • 简介:【概要】日前,第三次全国土地调查工作通气会提出,我国将构建“统一组织开展、统一法规依据、统一调查体系、统一分类标准、统一技术规范、统一数据平台”的“六统一”自然资源调查监测体系。

  • 标签: 监测体系 资源调查 自然 关键词 土地调查工作 法规依据
  • 简介:抵押贷款的英语,原为mortgageloans。“二战”以后,英美两国的公民在日常讲话或行文中,把它予以简化,只用mortgage一,就代表了抵押贷款的全意。如果用普通话对mortgage进行音译,应为“莫给及”,香港同胞则用广东话把它音译为“按揭”,精简掉了一个音节。

  • 标签: 音译词 按揭 抵押贷款 香港同胞 普通话 广东话
  • 简介:朱淑真作为古代少数的女性作家之一,其诗词有独特的价值,主要体现在对女性心理及其情感世界的深层次的挖掘。其《断肠》以异于“男子作闺音”的女性言说方式书写着女性丰富的情感世界。

  • 标签: 朱淑真 女性自我言说
  • 简介:为了认真落实北京市外来人口工作会议精神,切实贯彻《北京市外地来京人员租赁房屋管理规定》,对自管房单位和私房户向外来人口出租房屋,必须严格管理。一,需做好外来人口租赁房屋清理工作。根据北京市近日召开的全市外来人口管理工作会议提出今年北京外来人口管理的“五个目标”,特别是提出了“出租

  • 标签: 外来人口管理 出租房屋 严格管理 租赁房屋 房屋租赁 承租人
  • 简介:改革开放后,中国城市建设的不断推进,一个具备很多群体特征的“新新城市人群”凸显出来,他们同样生活在大都市中,却一直被市场忽略,近年来,国家政策上的扶持,以及这个群体本身经济状况的日益改善,他们的市场消费潜力不容忽视。

  • 标签: 消费习惯 生活 农民工 大城市 中外 市民
  • 简介:改革开放以来,我国每年大概有1.2亿左右农民工进城,他们为城市的经济建设做出了突出的贡献,但伴随着身份差别的是他们和城市居民的待遇差别、社会活动权利差别等,使得他们成为城市的“边缘人”。虽然政府越发地重视农民工的社会保障问题,比如全国许多城市已经为辖区范围内工作的外来农民工建立了有针对性的社会保障制度,从2000年深圳“非本市户籍员工”的养老保险制度和2002年上海市外来人员综合保险,到2004年北京市外来农民工大病医疗保险和工伤保险制度,再到2005年吉林省集养老保险、医疗保险、工伤保险、失业保险于一体的农民工社会保障体系,但奇怪的是,作为城镇社会保障体系的重要组成部分的“最低生活保障制度”仍然把外来农民工排除在外。

  • 标签: 农民工 最低生活保障制度 可行性分析 生活条件 户籍制度改革 资金筹集
  • 简介:文章叙述了汉语中"蓝色"的基本含义和引申内涵,列举了英语当中"blue"的含义和翻译,说明语言是文化的综合反映,由于文化背景、历史传统、生活习俗以及地理位置的不同,汉语中的"蓝色"与英语中的"Blue"虽然有语意上的对等关系,但是在翻译和使用过程中,却有很多不同之处。

  • 标签: 颜色词 汉语 英语 翻译 文化差异
  • 简介:使役性言语行为为日常交际会话中一个重要有机组成部分,"使役"的交际目的决定了其实施力上存在相应的难度,比较容易破坏会话双方关系,在这种前提下的言语表达和礼貌策略的选择便体现得尤为重要,也是社会语言学、语用学等学科研究中特别值得学者们重视的部分。本文拟在分析解读西方礼貌核心理论框架基础上,结合汉语使役言语行为现象,对西方和东方迥异文化背景下汉文化中使役性言语行为在使役方式、使役背景因素以及礼貌策略选择上有何差异性问题进行探讨,指出以西方社会文化、价值观为土壤的西方理论在适用于东方文化解释问题时的文化不适切性,也同时期望反映出汉民族文化语言的鲜明特色,加深我们自己对民族文化的理解。

  • 标签: 使役 言语行为 礼貌 面子 汉文化
  • 简介:【摘要】本文梳理了汉语中出现的英语缩略语现象,浅析了缩略语对汉语的影响和对语言学习的启示。

  • 标签: 缩略语 信息时代 语言学习
  • 简介:该文试图以文化语言学和功能语法的理论为出发点,对比汉英两种句型的根本差异,并在此基础上提出汉语长句英译的四个基本的转换方法和途径:线型结构转换为树型结构,意合法转换为形合法,主题型转换为主谓型以及自然语序转换为突显语序.

  • 标签: 汉语长句 汉译英 转换
  • 简介:汉语中,有很多有关职业的描述。比如,"五行八作"就是旧时对卖菜的、卖油的、卖酒的、卖花的、剃头的、磨剪子磨菜刀的各种小买卖和营生(varioussmalltrades)的统称。汉语职业名称中蕴含有大量的文化信息,而对这些蕴含着丰富文化内涵的职业名称进行英译,值得研究。

  • 标签: 汉语 蕴含 英译
  • 简介:数词是俄语十大词类之一,具有独立的词汇意义,在句子中具有极其重要的作用。在俄语翻译实践工作中,因为俄、汉两种语言中数词的计数习惯不同,所以对俄语工作者来说,数词互译属于翻译工作中难度较大的一部分。本文结合实际应用,力求通过俄汉语言中数词互译过程中的相互联系,归纳出一套较简便的数词互译法。

  • 标签: 俄汉数词 互译 方法
  • 简介:摘要汉语词性标注技术在中文信息处理领域中占有十分重要的地位,本文主要对基于统计的词性标注技术进行了研究,所实现的词性标注系统主要通过隐马尔科夫模型对训练语料库进行数据统计,获取词性和词汇概率信息,并采用Viterbi算法进行标注,实验结果表明Bigram模型对不同领域具有一定的适应性,取得了较好的标注正确率。

  • 标签: 汉语词性标注 隐马尔科夫模型 Bigram模型 词性排歧
  • 简介:文章对我国先秦两汉时期的方言研究情况作了详细介绍。在我国,方言研究始于先秦时代,虽然除扬雄《方言》这一专书之外,这一时期并没有其它的方言研究的专书,但这一时期许慎、郭璞、刘熙等人的方言研究无疑为我们了解先秦两汉时期的方言研究情况提供了不可或缺的资料,这一时期的方言研究也为后世尤其是清代传统方言学达到鼎盛奠定了坚实的基础。

  • 标签: 传统方言学 方言 许慎 郭璞:刘熙
  • 简介:对外汉语教学属于第二语言教学,其目标是培养学生对于目的语的语言能力和语言交际能力。然而,以往教学的实际效果并不令人满意。各个阶段的学生在现时生活中进行应用时,都会出现内容幼稚或语言干瘪的情形。一种学院式的语言或是一种人造语言在阻碍着他们到达自由交际的彼岸。

  • 标签: 对外汉语教学 教学模式 教学理念 第二语言教学
  • 简介:英汉旅游文本从语篇形式和意境都受到各自特定文化的制约,在汉语旅游文本英译时,翻译工作者要站在译语预期功能的角度,顺应目标语的语言规范,选择合适的翻译策略.从功能目的论视角出发,汉语旅游文本翻译可采取:直译加注、增译、省译、释义等手段,以便译文达到与原文在功能上的对等.

  • 标签: 功能目的论 汉语旅游文本 翻译