简介:《时代邮刊》编辑部:作为贵刊的忠实读者,阅读每一期《时代邮刊》是我坚持了10多年的习惯。在《时代邮刊》中,我看到了媒体的担当。多年来,《时代邮刊》一直积极践行习近平总书记对宣传工作的指示精神,发挥着举旗帜、聚民心、育新人、兴文化的重要作用。在《时代邮刊》中,我也看到了大众的生活.
简介:我们班上的同学都喜欢找我借修正带,在他们眼里我是个很大方的人。可是大家就像商量好了针对我似的都来找我借,30米的修正带,被他们两天就用光了,我很心疼。该怎么办呢?
简介:我试着和妈妈好好说话,但是她的态度总是很不好,经常火冒三丈,说和我没法沟通。她从来都没有关注过自己的态度是不是有问题,只会找我的毛病。(小秋)在父母与子女沟通的问题上,只埋怨其中一方是不客观的,沟通不畅一定是双方的原因。比起改变我们自己,让家长接受他们也需要调整的事实更加困难。
简介:我性子很急,总是有生气,如果事情做得不够好,我就没办法控制自己的情绪。其实我自己也不喜欢这样,可就是不知道该怎么办才好。(小壮)
简介:最'粉丝'周.com:本月的'粉丝'之最,我们就授予江西省宁都县第一小学的刘芸含同学啦.她的这篇'趣问趣答',让诸位小编特别膨胀,哈哈.贝壳姐姐:我觉得重庆市璧山区六塘小学的伍春颖同学也是一个很棒的'粉丝'呀,不仅是因为她详细地给小编们'安利'了自己的偶像,还因为她在长长的信里说,她并没有因为追星影响自己的学习,因为她已经被当地最好的中学璧中提前录取了.
简介:《中国改革开放40年的40个'第一'》(2018年第12期《时代邮刊》)一文,阐述了改革开放以来中国发生的巨变。40年间,我国在政治、经济、文化、科技、体育等众多领域都取得了长足发展,一项项傲人成绩令人备受鼓舞。湖南省永兴县碧水小学曹先华读了2018第12期的《写给网络时代的读书人》很受启发.
简介:且谓《时务报》寄到各处之报,《时务报》和它的读者2 ,既谓《时务报》
简介:我曾长期认为,文学作品是否适合朗诵,与作品本身的优劣没有关系。一部特别适合于朗诵的作品,未必就是很好的作品,而一部特别不能被朗诵的作品,也不一定就不是好作品。诗歌以外的小说、散文这类作品,是否适合朗诵,是否能让朗诵者朗诵得抑扬顿挫、声情并茂,同时也令听众感动、陶醉,并不是重要的事情。
简介:一个图书馆馆藏文献资源往往不能全部满足读者对文献信息的各类需求,满足读者心理需求 图书馆和读者之间的关系, 1、根据心理类型开展读者服务 (1)这部分读者进入图书馆总是希望能方便
简介:《时务报》第67-68册,《时务报》第66-68册,《论汪康年与〈时务报〉》
简介:摘要康·帕乌斯托夫斯基是位注重读者感受的苏联作家。他的代表作《金蔷薇》,蕴含着明显的读者意识。通过围绕“为谁写作”“用什么方式写作”进行探讨,分析《金蔷薇》中帕乌斯托夫斯基对本人读者观的相关阐述,以及《金蔷薇》的读者意识在文学形象、文学意蕴、文学语言等方面的体现,提出进一步研究《金蔷薇》的价值和意义,有利于加深对《金蔷薇》更多方面的认识。
简介:
简介:作为一个审美接受者*说,在具体的审美接受中表现为一种潜在的审美期待视野,以虚静之心来欣赏接受
简介:且谓《时务报》寄到各处之报,可见本函系年必为光绪廿三年,既谓《时务报》
简介:《时务报》第66-68册,《时务报》第41-43册,《论汪康年与〈时务报〉》
简介:摘要本文主要是介绍了书库管理和构建读者查阅服务的和谐平台,提出了建设方法和建议。
简介:在中国当代翻译中异化的手法更加常见,因为译文中没能充分的传达中国的文化,翻译中一般有两种出路
简介:Q版文化的流行是社会的合谋,一、《Q版语文》的流行与Q版文化 ,Q版文化主流文化亚文化《Q版语文》 
简介:选取《中国文学》毛泽东诗词1958年英译版和1976年英译小组的译本作为对比研究的对象,用语料库和人工筛选方法从文本和非文本两个层面对毛泽东诗词官方修订前后进行分析,考察了两个译本之间的差异并探讨原因。研究发现,修订后的1976年版本存在简化趋势,修订过程中在文本层面呈现出词汇省略、句式结构降位、诗体形式模糊的特征;在非文本层面存在信息删减化的特征。两英译版本差异的原因主要为:特殊时代背景下宣传动机的强化和译者主体性地位的弱化。
读者来信
来信六则
来信十二则
本月来信之最
读者点击
《时务报》和它的读者2
择好作品,成朗读者
关于数字时代读者心理分析
《时务报》和它的读者1
谈《金蔷薇》的读者意识
从读者心理特点出发做好公共图书馆读者服务工作
论读者审美接受水平的建构
《时务报》和它的读者(之二)
《时务报》和它的读者(之一)
构建书库管理与读者服务和谐平台
文学翻译中的文化传达与读者
部编版《狼》说课稿
Q版:集体默契的亚文化——从《Q版语文》的流行谈起
毛泽东诗词1958年英译版与1976年官方英译修订版对比