学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:文章回顾了语料语料语言学的由来,分析语料的应用与研究现状,肯定了语料语言学在语言描述、语言理论发展和语言学研究方法等方面的贡献。特别就语料语言学研究在语料标注技术、研究层次、与其它学科的交叉研究和语料等方面出现了平台期这一现状做了阐述。

  • 标签: 语料库 语料库语言学 研究现状 理论发展
  • 简介:英语学习在本质上是一种对工具的学习,重要的不是掌握知识,而是对知识的正确使用。语料教学是通过为学生提供真实的语言材料来学习的教学方法,对提升学生的应用能力有很大帮助。本文以英语语法教学为对象,探讨了语料对英语语法教学的意义。

  • 标签: 语料库 英语语法 英语教学
  • 简介:翻译的语料研究范式,是语言研究在传统语言学向语料语言学转换的过程中形成的。其研究方法和研究理念,主要体现在实证研究方法、描写研究方法、数据驱动方法、翻译共性研究方法等。双语语料、频率信息与概率信息、翻译语言整体上的倾向性特征,这三者构成了翻译的语料研究范式的基本要点。

  • 标签: 翻译 语料库 范式
  • 简介:语料语言学,作为一门新兴的交叉学科,在20世纪80年代开始崭露头角。立足于大量且真实的语言数据,并其进行系统且穷尽的分析,语料语言学极大丰富了语言学研究方法。语料分析统计软件AntConc具有索引,词表生成,主题词计算,搭配和词族提取等多种功能,可以为文本,尤其是文学文本的分析提供客观、翔实的语言证据和重要的理论依据。文章主要是通过语料语言学的研究方法,试以巴金的著名小说《家》为研究对象,利用语料检索软件AntConc软件中的'索引''索引定位''搭配''词单''关键词单''搭配'等核心功能来分析小说的叙述视角、情节发展以、主要人物性格三个方面,对小说进行更加深入的分析与解读。

  • 标签: 巴金 《家》 语料库 ANTCONC 主题词
  • 简介:建设英语视频新闻英语语料对于英语的学习者具有重要的意义和价值。结合语料语言学理论,从语料的代表性、语料的规模、语料的抽样、语料的标记、语料的赋码等几个方面探讨了英语视频新闻英语语料的建设程序,提出了一些关于建设该类语料的方法和思路。

  • 标签: 英语新闻 抽样 赋码 语料库
  • 简介:英汉语中“狗”的概念隐喻具有系统性,概念隐喻的隐喻映射和语义扩展是以人们对狗的意象及其体验认识为基础,于特定文化背景下形成。从概念隐喻理论视角来看,汉英语“狗”的概念隐喻存在着四个方面的经验域:1)人物/性格域;2)情感/态度域;3)社会/事物关系域;4)形状/时间/天气域,并尝试揭示出两种语言环境下“狗”的隐喻表达运行机制的异同性。

  • 标签: 概念隐喻 隐喻映射 体验哲学 对比分析
  • 简介:语料方法应用到批评语言学,基于评价理论的态度系统和中国媒体语言语料,通过定量和定性分析局部语境中与警察/民警高频共现的形容词、副词和动词,从工作态度、职业素质和职能活动等方面总结出了媒体隐性刻画的警察形象。

  • 标签: 语料库 批评语言学 评价理论 警察形象
  • 简介:教师自用语料的建设在高职英语教学和研究领域有着非常广阔的应用前景。本文从教师自用的角度,举例介绍了语料建设的基本步骤,希望可以帮助高职教师建立更符合高职英语教学现状和规律,匹配高职英语教学目标的自用语料,让语料语言学在高职日常的课堂教学和科研工作中发挥应有作用。

  • 标签: 高职英语 语料库 自用
  • 简介:韩国语中介语语料语料来源于在校韩国语专业的学生,中介语语料分为语法中介语语料、词汇中介语语料、句法中介语语料,通过建设韩国语中介语语料,为教学与实践提供了参考资料,提高了学习效率。

  • 标签: 韩国语 中介语 语料库
  • 简介:本文对教师自建的学生作文语料和美国本族语语料COCA中peoplethink的使用方法进行了基于语料的对比研究,得出结论:学生在写作时对peoplethink存在过度使用的趋势;在表达他人观点时,词汇、时态比较单一,左右联结形式不够丰富;写作时运用中文思维,写出中式英语。针对这一情况,提出了有针对性的教学改进建议。

  • 标签: 语料库 对比研究 过度使用 中式英语
  • 简介:本文借语料中搜集的大量中英文语料,对英汉“网”隐喻的映射模式进行了对比分析,并试图解释两者之间产生共性和个性的原因。研究结果表明:1)“网”可以映射为“网状物”,这种从具体物体到具体物体的映射方式进一步证明了概念隐喻并非都用具体事物来理解抽象概念的观点;2)英汉“网”隐喻映射呈现出大同小异的关系,造成共性的原因主要是语言的体验性,而隐喻映射过程中出现个性差异则与中英文化和思维差异有关;3)“网”隐喻研究可以深化人们对工具隐喻的认识,从而进一步丰富对工具隐喻的研究,对一般的概念隐喻研究也具有启发意义。

  • 标签: 语料库 概念隐喻 映射模式 对比研究
  • 简介:英语学习对工具的要求是很重要的,不仅要掌握英语知识,还要正确掌握知识的使用和运用。英语教学运用语料教学方法是通过真实的语言材料来提升学生的英语应用能力。本文主要阐述了英语语法教学中探讨语料教学方法对英语教学的促进意义及英语语法教学改革的创新效果。通过实践教学模式激发学生学习英语语法的兴趣、观念、自主学习的能力方面表现,兼顾传统英语语法教学模式的基础上渗透创新英语语法教学的优势趋势。通过英语语料的建立与应用,集中分析了我国英语语法教学存在的不足,深入仔细地阐述了语料在英语语法教学中的重要作用,并指出利用语料改革创新英语语法教学的重要意义和引领方向。

  • 标签: 语料库 英语语法 教学问题 研究
  • 简介:平行语料的应用改变了传统的翻译教学方式,是翻译教学的重要辅助工具。教师在平行语料的辅助下,通过课前练习、课中讨论、课后巩固三步骤,能够促使学生在观察双语语料的基础上,总结双语对应规律和翻译技巧,提高翻译实践能力和翻译理论水平。

  • 标签: 平行语料库 翻译教学 应用s
  • 简介:本文对国内近5年研究者发表在中国知网的基于语料的中介语研究进行了系统的统计和研究.从研究概况、研究成果等方面展现了中介语的研究现状,总结出中介语近五年的研究趋势,为学习者和研究者提供参考.为进一步研究中介语指明方向。

  • 标签: 语料库:中介语 CEA CIA
  • 简介:基于有20亿词汇规模的'牛津英语语料',对元语言评述术语'混合隐喻'的使用情况进行研究。从该语料中含'混合隐喻'这一术语的141个例子的上下文语境入手,探讨'混合隐喻'使用者明确关注的'混合隐喻'种类和使用情况。试图揭示:大众理解的'混合隐喻'与学术文献中作为专业术语的'混合隐喻'存在不相一致的现象。基于此,阐述本研究对隐喻理论的启示意义。本文关注不同文类中'混合隐喻'这一术语的使用情况,句法层级与隐喻'混用'的认知关联性,探讨使用'混合隐喻'这一元语言标签背后可能的语用意图。本研究基本证实了一个广为认同的观点:'混合隐喻'这一术语蕴含了对某一语段及其作者的负面评价。然而,在为数极少的例子中,'混合隐喻'这一术语作为一种幽默用法,指对隐喻的创造性使用,语言的这种创造性使用不仅机智诙谐而且效果非凡。

  • 标签: 语料库 元语言 “混合隐喻”
  • 简介:本研究以选择题为设计与比较对象,将用语料设计成的试题与德语专业四级考试的权威试题进行比对,以验证德语语料用于德语试题设计的可能性。研究问题包括:(1)用语料设计的试题是否有助于提升测试的公平性?(2)用语料设计的试题是否保证信度和效度,从而证明Alderson的观点?研究结果表明,德语语料作为德语试题设计的一个重要来源,具有应用于未来的德语试卷设计的可行性,但不能完全代替试题设计者所起的作用。

  • 标签: 德语语料库 德语试题设计
  • 简介:从影响汉语中介语语料平衡性的关键因素出发,讨论了"全球汉语中介语语料"在追求语料平衡性方面的基本原则和采取的措施。平衡性的基本原则是以汉语国际教育的现实情况为主要参照,兼顾代表性和覆盖范围。"全球汉语中介语语料"建设者在语料采集、语料属性标注、确定入库语料语料检索系统的设计等每个阶段都采取措施努力实现语料的平衡性,并为实现语料的动态平衡、使用者的平衡创造条件。

  • 标签: 汉语中介语语料库 平衡性 原则 措施
  • 简介:摘要本文通过将自建双语平行语料用于ESP外语教学,逐步分析教学中的效果反馈,初步得出此语料对于教学在词汇层面中的启示,有助于学生突破词汇搭配和堆砌的瓶颈,达到专业英语学习的目的。

  • 标签: 双语平行语料库ESP外语教学
  • 简介:语料语言学经过多年的发展日趋成熟,基于语料的词汇隐喻的认知研究在英语词汇隐喻领域中将会越来越重要。以语料语言学和认知语言学理论为基础,采用案例分析的方法,探讨基于语料条件下的词汇认知隐喻,能帮助读者掌握更多的词汇,还能帮助读者更好地理解词汇、段落甚至整个篇章,从而提高英语阅读能力。

  • 标签: 语料库 认知语言学 词汇隐喻
  • 简介:Snell-Hornby(2001)曾遗憾地指出尽管文体影响着我们对文本的建构和解读,但是翻译研究历来缺席文体学视角。这一缺憾终于在语料翻译研究范式到来之后得到改善。那么,区别于语料翻译学,语料翻译文体学的核心议题是什么?十多年来,语料翻译文体学的理论体系革旧鼎新,相较MonaBaker(2000)译者风格研究的滥觞所出TowardsaMethodologyforInvestigatingtheStyleofaLiteraryTranslator已经不可同日而语。本文在综述国内外此类研究基础上提出语料翻译文体学理论参照框架,主要包括元理论(即翻译学、文体学和语料语言学)和交叉理论(翻译文体学、语料翻译学和语料文体学),多元学科交融思想呈现了融合、共生、互动的超学科研究新气象。

  • 标签: 语料库翻译学 语料库翻译文体学 译者风格 翻译批评 理论体系