简介:在英语教学中,有一些词组书写起来很相似,易混淆,但在意义上和应用上却存在较大的差异。正确地区分这些词组,对学好英语很有必要。1.longbefore和beforelong的区分longbefore做“很久以前”解释,可用作副词,在句中作状语,常与过去完成时连用;而beforelong的含义相当于soon,译为“不久的将来”,常与将来时态连用。2.toomuch和muchtoo的区分toomuch做“太多”解释,可用作名词词组也可用作形容词词组,修饰不可数名词,还可用作副词词组,修饰不及物动词;而muchtoo意为“太”、“非常”,用作副词词组,可直接修饰形容词或副词,但不能修饰动词。3.turnin和inturn的区分turnin作“上床睡觉”、“交还”、“上交”之意,是动词词组;而inturn含有“依次地”、“轮流地”之意,是副词词组,常用来修饰动词。英语相似词组的辨析$青冈县昌盛乡中学@林军
简介:as bald as a coot 头发脱光的(像黑鹅一样秃)as blind as a bat 有眼无珠(像蝙蝠一样瞎)as blind as an owl 瞎透了(像猫头鹰一样瞎)as bold as brass 厚颜无耻(像黄铜一样厚脸皮的)as busy as a bee 极忙碌(像蜜蜂一样忙碌)as clear as a bell 健全的(像铃铛一样健全)as clear as day 一清二楚的(像白天一样清楚)as cool as a cucumber 极为冷静的(像黄瓜一样冷静)as easy as a pie 极容易(像馅饼一样容易)as fussy as a hen with one chick 在小事上瞎操心as hard as the nether millstone 铁石心肠(像下层的磨石坚硬)as hungry as a hunter 非常饥饿(像猎人一样饥饿)as lively as a cricket 极活泼(像蟋蟀一样活泼)as mad as a wet hen 非常生气(像弄湿的母鸡一样生气)as mild as a dove 非常温和(像鸽子一样温和)as plain as the nose in your face 一清二楚(像你脸上的鼻子一样清楚)as poor as a church mouse 赤贫的(像教堂的老鼠一样穷)as proud as a peacock 极骄傲(骄傲得像只孔雀)as strong as a horse 健壮如牛as stupid as an owl 极愚蠢(像猫头鹰一样愚蠢)as thin as a wafer 极薄(像糯米纸一样薄)as true as steel 绝对可靠(像钢一样可靠)
简介:本文从收词、辨析、例证等方面对双语词典界的创新之作——《英语同义词组辨析一典通》进行了客观分析,指出了其优点和不足,并提出了几点更有利于用户的建议。