简介:摘要:展示设计工作涉及空间、色彩、图案等多种艺术基础元素。设计者在对设计主题、展示空间功用理解和认知的基础上,通过艺术创作手法,表达出展厅空间想要传递的信息。展示空间设计包含多种设计形式,在艺术设计行业中占据重要地位,能够在很大程度上展示出设计者的水平。从客观角度来说,它是由概念引申到行为,涉及二维、三维甚至是四维设计元素;而从主观角度来说,展示设计是信息与特定空间关系的设计、规划与落实。当代的展示空间设计中,视觉元素多样化。这些视觉元素不仅发挥着传递信息的作用,还展现出极大的商业价值,即最大限度地提高展示空间的视觉效果。当设计师充分运用视觉元素进行展示空间的设计时,平衡二维、三维甚至是四维设计元素,有助于三者之间协性的增强。
简介:摘要:语言最基础的作用是交流,但不同的语言背后是一个国家与民族生活习惯与文化的积淀。英语是语言中使用最为广泛的一种,在英汉翻译期间要掌握英语背后的文化内涵,确保翻译质量与效率。由于语言和文化环境的差异,不同语言有着不同的搭配限制。英汉两种语言具有不同的文化、习俗以及特有的民族思维方式和审美情趣,这两种语言在长期使用中形成了各自习惯的表达方式和固定用法。同一个词的搭配在某些情况下是不能跨语言的,同一个词在另一种语言中需要考虑和它搭配的词联想产生的意义。所以,在做翻译时要关注那些不一致的搭配和英汉语言的表达习惯,以确保译文自然、流畅。本文拟在简要回顾搭配意义相关研究的基础上,从英汉动名词搭配出发,以语义搭配为例,探讨搭配意义在英汉翻译过程中的运用。