简介:自1997年香港回归之后,普通话和汉语教育在香港逐渐开展。师资和教材成了普通话教育的两大难题。其中由于香港的“两文三语”环境使得好的教材格外难以获得。香港英基国际学校马亚敏、李欣颖老师基于多年教学经验编写了《轻松学汉语》(Chinesemadecasy)获得了一些国际学校的认可。本文从教材课文内容、生词练习方式、汉字教学方式和中国国情文化教学融入这四个方面对本套教材进行了归纳总结和分析,发现本套教材编写语言生动、活泼内容丰富多彩,故事贴近香港学童生活,具有趣味性。生词练习方式富有科学性,但是不够多样化,汉字教学注重部件,强调重现,具有系统性,中国文化教学渗透性强。这套教材广受国际学校欢迎,证明了教材编写的成功,对汉语海外推广有一定的借鉴价值。
简介:史学新观点对于史学研究的吸纳与历史教材观点的更新都有非常密切的关系,但无论是史学研究实践,还是教材观点更新,要真正做到及时吸收新观点和更新旧观点都不是一件容易的事。学术界和教材编写中关于地理大发现原因的“土耳其人阻断商路”说就是一个典型的案例。从这一案例中可以看出,中学历史教材在对史学新观点的吸纳方面的长期滞后。
简介:我们过去使用的自治区统编教材《基础汉语》(老三本)起点低、进度慢.老师不慌不忙一课一课地教;学生轻轻松松一课一课地学.大家反映,预科一年的汉语学习没有压力,还不及上高中时紧张.预科阶段结束后,学生掌握基本技能的水平与直接用汉语听专业课、用汉语作笔记、写作业,尚有较大距离.实践证明;基础汉语学习和本科专业学习是两个截然不同的阶段.学生以学习普通生活用语为主转为以学习专业为主,这之间还需要一个过渡,对于民族学生来说完成这个过渡至关重要,这是民族学生变母语思维为汉语思维的重要时期,也是获得更多知识、取得飞跃的关键.那么究竟采取么样的措拖、办法,才能更快更好地帮助学生完成这个转变泥?这是我们从事汉语教学的老师们长期探索的一个问题.为了解决好这个问题,国家教委组织有关专家制定了普通高校少数民族预科班的教学计划和教学大纲,聘请长期从事高校预科教学的有经验的教师编写了一套高水乎的《基础汉语》教材于1993年秋季开始使用.
简介:运动员在比赛前总是要热身的,学术写作者在写作前同样需要热身。我的笨办法是,每一次较大规模的写作之前,先寻找一本思想深刻、枯燥乏味的著作,可以不求甚解,但一定坚持读完。待读完之后,知识和思想上的收获自然是有的,更重要的是能让自己的思维经受特殊的磨练,其效果是思维可以在随后的写作中意外的顺畅。
简介:写作教学是高中英语教学的重要组成部分。根据《普通高中英语课程标准》(实验)(以下简称《课标》)对写作技能目标的要求,在基础教育结束时学生须“能根据所读文章进行转述或写摘要;能根据用文字及图表提供的信息写短文或报告;能写出语意连贯且结构完整的短文,叙述事情或表达观点和态度;能在写作中做到文体规范、语句通顺。”