学科分类
/ 1
7 个结果
  • 简介:在山西古建筑尚未大放异彩之前,曾有日本学者断言:"要看唐代木构建筑,只能到日本的奈良。"如今,热爱古朴、文艺的你如果仍钟情于奈良的鹿、神社与古庙,抱着朝圣的情怀要去那里取经,且慢,我先罗列几项山西的理由,或许能让你改变行程。山西是集中国古代建筑之大成的省份,国内但凡讲究一点的仿古建筑,建筑师在出设计图纸前都会专程前往山西考察,取取经。中国宋代以前的木结构建筑只有160余座,其中75%在山西,其余明清古建有1万多座。山西古建不仅建筑工艺了得,那些附着在古建中的历史文化和雕刻、彩塑、壁画等艺术精品,共同成就了山西古建的独特魅力。

  • 标签: 山西 中国古代建筑 仿古建筑 日本学者 木结构建筑 木构建筑
  • 简介:如果告诉你,我的学名叫“球鼠妇”,恐怕没有人会知道我是谁,但如果告诉你,我就是潮虫,相信大多数人就会明白,并且还会从矛缝里挤出一丝阴笑,因为我长得很丑,很不讨人喜欢。不过孩子们却给我起了个好听的名字叫“西瓜虫”,因为我蜷曲身体的样子很像一只西瓜,所以,

  • 标签: 西瓜虫 球鼠妇 潮虫 昆虫
  • 简介:为了研究低剂量条件下,内分泌干扰物莠津对鲫鱼血清激素的影响,探讨其作用机理和剂量-效应关系,同时筛选出敏感的生物标志物,实验以除草剂莠津对鲫鱼进行低剂量染毒(染毒浓度0~3mg·L^-1),采用放射免疫法测定莠津长期暴露下(60d)幼年雄性鲫鱼血清中性激素(17β-雌二醇(E2)、睾酮(T))及甲状腺激素(促甲状腺激素(TSH)、三碘甲状腺原氨酸(T3))的浓度,并将测定结果与空白对照及溶剂对照进行比较.结果发现:1)莠津长期暴露下,各处理组鲫鱼血清E2浓度普遍升高,0.023、0.094、1.500、3.000mg·L^-1组与空白对照相比,升高显著(p〈0.05);2)各处理组鲫鱼血清T浓度与空白对照相比均无显著性差异(p〉0.05);3)莠津长期暴露下,低浓度莠津组(0.006、0.023mg·L^-1组)鲫鱼血清TSH浓度与空白对照相比差异不显著(p〉0.05),而高浓度莠津组(0.094、1.500、3.000mg·L^-1组)则显著降低(p〈0.05);4)类似地,莠津长期暴露下,低浓度莠津组(0.006、0.023、0.094、0.375、1.500mg·L^-1组)鲫鱼血清T3浓度与空白对照相比差异不显著(p〉0.05),只有高浓度莠津组(3.000mg·L^-1组)显著升高(p〈0.05).实验结果表明,低剂量长期暴露下,莠津对鲫鱼体内性激素及甲状腺激素具有一定的干扰作用,尤其是对17β-雌二醇影响更为显著,因此,17β-雌二醇可作为评价农药内分泌干扰效应的生物标志物.

  • 标签: 环境内分泌干扰物 莠去津 鲫鱼 性激素 促甲状腺激素(TSH) 三碘甲状腺原氨酸(T3)
  • 简介:摘要:针对交流试送系统中采集的故障信号信噪比低、特征提取困难的问题,提出了一种结合小波阈值噪算法和高通滤波器的特征信号预处理方法。该组合方法通过对含有高斯白噪声的信号进行多分辨率分析,实现了微弱故障特征信号的高效提取。与传统的处理方法相比,小波阈值噪算法具有较高的信噪比和较小的均方误差,具有较好的处理效果和成像效果。

  • 标签: 小波阈值去噪 故障信号预处理 微弱信号提取
  • 简介:东巴古籍能保留至今,而且被联合国教科文组织列入“世界记忆遗产”的最重要的原因,就是因为是用东巴纸作为载体的。从古到今,东巴纸的造纸工艺作为纳西族神秘的东巴文化中的一项宝贵文化遗产,全靠手工艺人们在漫长的传承过程中相传沿袭下来,曾经兴盛也曾一度绝迹,历尽沧桑变迁……

  • 标签: 造纸术 联合国教科文组织 文化遗产 东巴文化 造纸工艺 纳西族
  • 简介:建立了用于饮用水源水中61种挥发性有机物(VOCs)同时进行分析的气相-动态空进样-气相色谱-质谱法(D-HS-GC-MS),VOCs包括集中式生活饮用水地表水源地特定项目中的31种VOCs。用D-HS-GC-MS法对水样中VOCs进行分析,获得良好的标准曲线线性关系(均大于0.995,溴二氯甲烷除外),除乙醛、丙烯醛、丙烯腈和环氧氯丙烷的方法检出限分别为15g/L、13g/L、11g/L和11g/L外,其余VOCs的方法检出限均介于0.10~0.58g/L,饮用水源水实际样品加标回收率和RSD分别为75.8%~116%和1.16%~21.6%(n=3)。气相-动态空进样法相对于常见的吹脱捕集法具有不直接接触样品的优势,避免了仪器被样品污染,用于饮用水源水中几十种VOCs的同时分析,在常规监测中可节省大量的人力物力投入。

  • 标签: 挥发性有机物 气相动态顶空进样 饮用水源水 气相色谱-质谱法
  • 简介:奈达翻译理论在中国翻译界乃至整个外语界是无人不知、无人不晓的理论经典,是中国各个层次翻译教科书必不可少的理论支柱,解读论文不知其数,专著层出不穷.李田心的专著《奈达翻译理论新解——真假奈达翻译理论辨析》力求去伪求真,试图纠正前人解读奈达学说不当之说.李著涉及面甚宽,相关理论深邃,评论全书须费大量时间读懂全书方可.该文仅将奈达翻译定义原文、译论界主流解读和李著解读比较研究,发现译论界主流解读与奈达翻译定义原文相距甚远,李的解析自有一番道理,以此向人们展示李著确有独到之处.

  • 标签: 奈达翻译定义 李田心 纠正通说