简介:“小说”及其亚文类名称的英译是一个复杂的问题,误译的现象在期刊和辞书中都并不鲜见。英语中的fiction与novel的含义并不相同,二者与汉语中的“小说”概念也均不一致,需根据情况来选择准确的译词。作为泛指,“小说”应当译作fiction,而不是novel,因为novel指的是长篇小说。在小说亚文类的划分上,英语文学界和中国文学界皆尚存在不同的意见。就当今汉语小说的实际情况而言,应当划分为四种亚文类:长篇小说、中篇小说、短篇小说和微篇小说。其中最后一种亚文类的命名歧出纷纭,而以“小小说”和“微型小说”最为通行,但最合理的命名则是“微篇小说”。“中篇小说”和“微篇小说”各自具有多种译名,而其合理性各有差别,经过辨析,可以甄选出最合适的英语词来作为译名。
简介:隐喻是用其他事物来描述某种事物的一种手段,它是人类基本的认知工具。本文根据前人研究的理论成果,结合英汉隐喻的例子,从隐喻的修辞功能、认知功能和理解途径等方面来讨论隐喻作为一种思维方法的普遍性,并简要分析其产生原因,指出其认知实质。
简介:摘要 : 四川石化公司渣油加氢装置加热炉设计负荷偏低,在日常生产过程成为装置加工负荷瓶颈,为了能够在不对加热炉进行整体改造、短周期、低投入的情况下提高加热炉负荷,富氧助燃技术 [1]的应用成为一种可能。
简介:摘要双曲肘杆式合模机构是现在应用最广泛的注塑机合模形式,其主要零件包括拉杆,模板,肘杆机构。注塑机的动模板运行速度受到肘杆机构的影响,而肘杆机构又受制于锁模尾板的外形尺寸和模板行程及锁模力等因素,所以肘杆机构的可调节范围是不大的。由于曲肘的运动特性,塑机在开模状态到合模状态时,使得动模板是先加速,后减速,最后动模板到达合模位置时停止。
简介:摘要:近年来,我国城市化进程不断加快,各高大建筑物的兴起,在一定程度上促进了我国建筑行业的发展。伴随着人们环保意识的加强,在建筑暖通空调工程施工中,节能减排成为工程设计的重点内容。在具体工程设计环节中,相关技术人员需遵循技术性、动态性和规划设计三大原则,根据实际建设要求,对暖通空调工程中节能减排设计方案进行合理规划,达到良好的施工效果。不过,就目前而言,我国在暖通空调节能减排设计方面的技术还未完全成熟,在实际施工过程中,仍存在能源消耗大的问题,对于我国能源节约型经济建设的目标相背离。为此,我国相关建筑企业应积极探索建筑暖通空调工程中节能减排的设计策略,从冷热水系统、空调系统等几个设计层面上出发,提高能源的利用效率的同时,减少对周围环境的破坏。