简介:科技术语翻译是科技信息的沟通,也是文化元素的传递。术语概念形成机制和语言表达式都要受到文化认知的制约和影响。从等值传递专业概念的目标出发,术语翻译应当从文化认知原理、文化对应性等方面深入理解,通过对比分析,探讨术语翻译的实用方法和技巧。
简介:
简介:蛟龙号、好奇号、手控交会对接、页岩气、歼-15舰载机、金星凌日、科技体制改革、上帝粒子、“龙”飞船、大数据入选2012年十大科技焦点名词
简介:2013年4月8—12日,哈萨克斯坦共和国民族科学院院士、哈萨克斯坦共和国国际哈萨克语学会会长乌穆尔扎克·艾特拜耶夫、哈萨克斯坦共和国国际哈萨克语学会秘书长努尔兰·阿斯哈尔、哈萨克斯坦共和国阿布莱汗国际关系及外国语大学国际旅游系主任古丽扎米拉·乌桑拜耶娃应邀访问了全国科技名词委。新疆电视台编译中心翻译赛力克·孙哈泰陪同哈萨克斯坦专家一行到访。
简介:2013年3月10日,全国科技名词委肠内肠外营养第五次名词审定会议在北京召开,会议由蒋朱明教授主持。全国科技名词委审定与研究室主任邬江、中华医学会名词审定委员会办公室主任张玉森教授、协和医院和北京医院于康等著名医学专家,以及责任编辑邱碧华参加了讨论会。讨论会逐条全面审定了肠内肠外营养名词,各位专家畅所欲言交换了意见,
英汉科技术语翻译的文化视角
规范科技术语促进学术繁荣
2012年十大科技焦点名词
哈萨克斯坦专家访问全国科技名词委
全国科技名词委肠内肠外营养第五次名词审定会议在京召开