简介:世界上的国名来自不同的民族,源于不同的语言,包含着丰富的文化内涵。通常只有一个对应的中文名称被中国认可和使用。文章试从国名汉译的文化意涵、选字原则,以及部分国家的译名流变和原因等三方面进行探索和分析。
简介:
简介:在双语词典例证的编写中,词汇语境与词的环境是两个不同的概念,对二者的区分有利于提高例证中词汇语境的典型性。典型性是指词汇语境突出目标释义项概念本质特征的有效性。词汇语境的种类分为词境、意境和物境三种,合理设置的词汇语境可以提高例证编写的质量。
简介:调查发现,中国双语科技词典绝大多数的外语术语和外语释义术语未注读音,在国际交流日趋频繁的今天,这给双语科技词典的读者带来不便,为此本文提出了四种双语科技词典术语注音法:全部注音法、部分注音法、打重音符号法和注音与重音符号混合法。
简介:摘要:民族语言在文化传承和教育中都有重要作用,能够强化民族认同,增进民族自豪感和促进民族传统文化和传统道德的传承。双语教育能够强化国家认同,促进文化交融和现代化认同,是民族文化传承与民族文化创新发展的重要路径。当前边疆民族地区双语教育因经济社会落后、传统教育理念影响、师资紧缺和创新不足等问题。应通过加大双语教育投入,实现教育资源共享;转变教育理念,实现民族共同繁荣。
简介:随着国际交流与合作日趋增多,社会对国际化人才的需求增加,“双语教学”已经逐渐成为高校本科教学中不可缺少的教学方式。本文根据我院开设《管理学》双语教学的具体情况,分析了管理类专业实施《管理学》课程双语教学的意义及实施过程中面临的困难,从教材、教学方法等方面探索了克服这些困难的多种途径和方法。
国名汉译:文化意涵、选字原则与译名流变
谈企业文化“双语智慧教育”传播
词汇语境与双语词典例证的设置
《金融文献选读》双语教学课程设置体系探讨
谈双语科技词典中外语术语的注音问题
边疆民族地区双语教育与民族文化创新发展
《管理学》双语教学的实践与思考——以济宁医学院管理学院为例