学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:空军是目前所有军种中出战最快的。每当战争打响,空中打击总是一马当先。然而今时今日,空军居然被'嫌弃'太慢了.空军不够快发动一波空袭,总要有战斗机护航吧?总要有预警机指挥吧?总要有加油机保障吧?这一来二去,可不就慢了嘛.要多快,才够快?今天咱们就来说一说号称'一小时打遍全球'的高超音速武器。

  • 标签: 家伙快 快快
  • 简介:1938年,马一浮应浙江大学校长竺可桢的邀请,来浙江大学任教。马一浮曾利用假期教学生书法,规定学生每天都要练字。一天上午,一个男生在交作业时说练的字忘带了。马一浮笑了笑说:'没关系,下午上课时带来。'班长却悄声告诉马一浮,那个男生在撒谎,其实他没有练字。马一浮听后并未说什么。中午,马一浮邀请那个男生一起吃饭,两人边吃边聊,相谈甚欢。班长坐在一旁,不明白马一浮为何不戳穿谎言,反而如此'厚待'撒谎者。离下午上课只有15分钟时,马一浮突然对男生

  • 标签: 马一浮 浙江大学校长 生红
  • 简介:“未向组织报告擅自出国,以身体有病为由长达一年多不归,在省纪委宣布对其立案调查后,拒不配合组织调查……”据报道,这段文字描述的是广东省国资委原主任刘富才。刘之所以如此强硬,“理论”是:

  • 标签: 官员 立案调查 文字描述 原主任 国资委 广东省
  • 简介:在当代中国话剧舞台上,当代俄罗斯著名剧作家万洛夫得到多样化、本土化和实验性的改编与剧演,在剧目选择、导演理念、表演队伍、演出团体、受众群体、演出效果等方面别有特色,值得总结反思。整体说来,《长子》经历了从青年成长到人性挖掘的演剧转变,《外省轶事》经历了从道德批判到金钱人性的演剧嬗变,《打野鸭》经历了从俄国视角到中国立场的演剧转换,《去年夏天在丘里木斯克》经历了从环境冲突到内心矛盾的演剧转型。这既说明万洛夫戏剧的永恒艺术魅力,也推动着万洛夫戏剧的中国化进程和传播接受范围。万洛夫在当代中国的舞台诠释,与当代中国的社会文化态势、中俄文化交流关系、文学总体态势以及时代主流话语等不同因素密切相关,大致经历了一个从遮蔽到发现到认同的发展历程。这与当代俄罗斯戏剧在中国的译介、接受和传播可谓遥相呼应。由此,万洛夫在中国的舞台诠释和接受态势,成为诠释当代俄罗斯戏剧在华演出和当代中俄文学关系的一个生机勃勃的象征性符码。

  • 标签: 万比洛夫 舞台诠释 当代俄罗斯戏剧 跨语际实践 诠释符码
  • 简介:摘要自20世纪70年代以后,为了抑制人口无限增长给家庭、社会造成的的负担,我国推行了计划生育政策,以控制人口增长。然而我国在生育观念上,有着传统的男孩偏好,在政策的限制下,生育数量受到影响。人们在生育观念与政府政策之间陷入两难选择。本文旨在指出我国人口性别的失衡的现状,分析导致这种现状的原因,探究传统生育观念与政策的博弈。

  • 标签: 性别比 失衡 性别偏好 政策 博弈
  • 简介:青蛙的嗓子真好那么大声地唱了一夜也没哑这一点没谁能和青蛙比人家住在池塘里

  • 标签: 不合格 声地 想飞
  • 作者: 孙一鸣
  • 学科: 文学 > 中国文学
  • 创建时间:2016-08-18
  • 出处:《文化研究》 2016年第8期
  • 机构:纳比派(Les,Nabis)是法国的艺术社团,1891年出现于巴黎,其主要成员是巴黎朱利安美术学院的学生。"纳比"一词出自希伯来语,是先知的意思,取此名称的基本点旨在表明其信念、创作思想同宗教有着密切联系。纳比派的理论核心是主张艺术是一种表现手段,是精神的创作,认为自然界只是一种机遇,艺术家应该从主观上重新安排它们。其主要绘画形式主要是接受了高更的艺术影响而从事新的探索发展:即高更的综合理论导致了象征主义的庄严、简化和变形的装饰风格,也就是说,把自然移植到了智慧与想象的领域之中。所谓变形有两种类型:依据一种纯美学和装饰味的设想以及一些着色与构图技术原则进行的客观变形;使画家本人的感受进入绘画表现之中的主观变形。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:叙述必然是分层的。虚构叙述还可以是回旋跨层的:两个故事中的人物分别是对方的叙述者。纪实型叙述的"元故事"不是真正的跨层叙述,但是具有指明纪实体裁的作用。第一人称虚构叙述是回旋跨层叙述,叙述者和人物互相叙述对方,叙述层和被叙述层看似在两面,其实在一面。因此虚构叙述是一个自足的莫乌斯带体系,在曲面上的叙述可以自我解释。用莫乌斯带解释文学语言、自我、虚构与真实的关系,都可以得出有趣的结论。

  • 标签: 虚构叙述 纪实叙述 分层 回旋跨层 莫比乌斯带
  • 简介:托马斯·西奥克是当代符号学发展史上的关键人物,其符号学思想的核心就是建模系统理论,围绕作为“意义的形式”的模型及其构建方式而展开。西奥克的建模系统理论主要是受到塔尔图学派的洛特曼和伊万诺夫的影响,但它与塔尔图学派的模拟系统概念从一开始就有着本质的不同。要想透彻理解这个看似带有形式主义色彩的关键符号学理论,就必须要认识到西奥克的建模系统观实际上经历了两个不同时期,尤其需要注意该理论前期阶段与塔尔图学派的渊源,因为这奠定了整个建模系统理论后期发展的基本路径。

  • 标签: 西比奥克 洛特曼 塔尔图学派 建模系统理论 模型
  • 简介:译者是翻译过程中的重要组成部分,是翻译的主体,然而,这样的主体地位在翻译研究的“文化转向”之后才得到重视,并逐浙走向深入。译者的主体性体现在翻译的全过程中。本文以《了不起的盖茨》为例,从翻译过程中的三个阶段:理解、选择和表达来分析译者主体性在汉译作品中的体现。

  • 标签: 译者主体性 翻译过程 对比研究