简介:以往的符号学及相关研究以语言文字为参考点,将人类用以载意的符号分为语言符号和非语言符号。但是,语言符号与非语言符号的分类与互动不足以覆盖翻译广义范畴的所有符号转换类型,故而有必要以物质介质为参考点,将人类表意符号分为依存于外部物质介质的有形符号和依存于大脑内部介质的无形符号。这两类符号之间存在的三种转换(即有形符号转换为有形符号、有形符号转换为无形符号,以及无形符号转换为有形符号),构成了翻译符号学有关符号活动范畴与类别、符指过程等领域的思想基础,既可丰富符号学有关符号类型划分的相关思考,还可拓展人类交际过程和文本阐释研究的视角,更可以为翻译学有关翻译类型、翻译过程、译者思维与心理、机器翻译等领域提供有益的启示。
简介:<正>严格地说,吴家珍的《当代汉语修辞艺术》(北京师范学院出版社1992年3月版)并不是一部体系完整、论证严密的修辞学著作。它不过是对当代修辞现象的一种点射式扫描,用作者序言中的话说,就是只“写出了一鳞半爪”;并且,它所使用的方法也是传统的“搜集材料——整理归纳——得出结论”的“慢三步”。然而,我们却不能不说,这又确是一部很富特色的著作,因为它充满新意。和以往的修辞学著作相比,《当代汉语修辞艺术》有着全新的理论。在“总论篇”,作者从五个方面评述当代汉语修辞现象,对其孕育条件、变化轨迹,表现特色、研究走向、存在问题作了概括的