简介:第一辑给时间一个深呼吸坐在地铁站终点站的候车车位上,静静等车。车站上有庞大的“等车军队”,空气中都弥漫着一种焦躁不安的味道,随着时间流逝益发浓郁。
简介:上海地铁目前有14条线,共计288座车站。地铁站名英译一般采取"专名音译,通名意译"的方法。调查结果表明上海地铁的意译站名较少,而音译站名的比例较高。这符合国家的法律规定,也有利于沟通与理解。在"名从主人"的原则下,通过全面分类研究,上海地铁站名英译仍然存在一定的问题,如重复翻译、专名意译、通名音译、方位词误译、"新村/新城"音译、译文不统一等。
简介:根据地名罗马化转写的国际和国家规定,本文以深圳、广州、北京和上海这四个国际大都市为例,对地铁站名的罗马化转写情况进行对比研究。本文在大量实例分析的基础上指出,各地在罗马字母大小写、汉语拼音分写与连写、通名和方位词转写等四个方面的处理上存在不统一和违反相关规定的问题,并对这些问题提出相应的修改建议。
简介:2007年9月6日,根据国家人事部、全国博士后管委会文件(国人部[2007]110号),南京师范大学外国语学院被正式批准设立外国语言文学一级学科博士后流动站。
地铁站·心情小品
论上海地铁站名英译:问题与策略
地铁站名的罗马化转写规范探析——以深圳、广州、北京、上海为例
热烈祝贺南京师范大学外国语学院 设立外国语言文学博士后流动站