简介:文章在对比典型博弈过程和歧义结构产生与消解过程的基础上,提出了一个结构歧义的博弈论模型。这个模型运用博弈论的思想和方法描述结构歧义产生及其消除过程,为歧义消解提供一种新的思路和方法。歧义消解的实例表明这种观点对我们理解和分析歧义的消解过程,提供了有益的帮助。
简介:在汉英翻译学习过程中,学习者总会有很多的困惑。自己的译文好吗?自己的英语语言好吗?或者,在读完别人的译文后,能够判断其译文水平的高低吗?
简介:
简介:中日两国同属汉字文化圈,且汉语和日语中都有大量外来语。中日两国分别是如何将外来语翻译、转换为本国语言的,该问题不仅在比较语言学领域具有重要意义,而且也是考察、对比中日文化的有益视点。本文以专有名词为中心,通过具体词例和文献考证,对比分析了汉语和日语对同一外来语的不同译法,并对隐藏在汉日不同译法背后的中日文化特质进行了挖掘。
简介:本文试图通过对比皮尔斯1908年的六元符号系统与1903年的三元符号系统之间的差异,找出二者的关联之处,并由此去分析语言与图像文本。为此,本文将细读1906年皮尔斯给维尔比的信件手稿,并利用一组例子来解读与分析这两种符号系统。最后,本文还将讨论这种差异将会给皮尔斯符号学的进一步研究带来何种启示。
简介:随着《法华经》的汉译与传播,六朝以后出现了专题性的《法华经》灵验记,至唐宋时期,类似的作品大量涌现。本文着重探讨了这些灵验记中对于女性《法华经》信者的描写与叙述,进而考察了这些女性信仰故事在东亚的传播。
“n+n”歧义消解的博弈论模型研究
汉英翻译学习中的“回译法”
浅论佛教禅修六种定力法
论蒙古族习惯法的渊源
从外来语译法剖析中日文化特质
浅论蒙古族古代习惯法渊源及其形成与发展
皮尔斯1903年与1908年两种符号分类法比较
《法华经》灵验记中的女性信仰故事及其在东亚的传播