学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:本文对目的语环境中的韩国留学生与中国中学生中文阅读学习策略进行了调查,结果表明:(1)阅读中文时,两国学生最常用的是推测策略和语境策略,最不常用的是母语策略和互动策略。在阅读观念上差异不显著,在管理策略和母语、预览和略读等阅读学习策略的使用上差异极其显著。韩国学生更多地使用语境和标记策略,中国学生更多地使用选材、母语、略读、预览和推测策略。(2)韩国学生的预览策略对其学习成绩具有预测力,而文本观念和互动策略对其学习成绩具有轻微的负预测力。对中国学生来说,推测策略对其学习成绩具有预测力。

  • 标签: 学习策略 一语阅读 二语阅读 汉语教学 策略迁移
  • 简介:"国际文凭组织"(InternationalBaccalaureateOrganization)是国际著名教育机构,其为高中生开发的"文凭项目"(DP)课程已被众多国际学校所采用。中国境内的国际学校普遍开设了针对非母语者的中文B课程,其考试成绩也成为衡量学生中文水平的重要标尺,但由于IB组织并未指定教材,仅在其大纲中规定了若干核心主题和选修主题,缺少"词汇""语法"等语言知识方面的规定,使得一线教师及学生应考时存在一定的盲目性。本研究以内容分析法和定量统计法,对近10年来IB中文B考试中标准水平(SL)、高级水平(HL)的试卷一的试题文本从文本难度、主题、体裁及来源进行了系统考察,试图从这4个角度对SL与HL试卷的阅读文本特点进行分析,从而为IBDP中文B学习者的应考以及教师的应试指导等提供帮助。

  • 标签: IB中文B 难度 主题 类型 来源
  • 简介:为刺激儿童学习中文的兴趣,美国新州普林顿大学哥特森儿童图书馆目前举行“中文故事阅读时间”活动,由两位华裔普大学生陪伴七岁以下儿童朗读童书,并动手制作劳作物品,天真烂漫的儿童喋喋不休地说起生活常见的中文用语。

  • 标签: 儿童图书馆 中文 阅读活动 故事 美国 儿童学习
  • 简介:本书”不等于“这本书”袁宝懿一本书的编著者或出版者在介绍及说明这本书时,称其为“本书”“这本书”是很自然的、得体的。这可以说是自称。通常在工具书的前言、凡例中就是这样指称的。如果是介绍他人之书,也称“本书”,在语义上就不很妥当。我们看到:《中国大百...

  • 标签: 指示代词 图书介绍 工具书使用 中文工具书 《现代汉语词典》 唐五代
  • 简介:外语和二语教育的自主性、能动性与身份认同本文综述《中国应用语言学》2013年特刊所探讨的主要理论构念,包括外语和二语教育的自主性(autonomy)、能动性(agency)与身份认同(identityo我们首先深入探讨和比较自主性和能动性这两个相似概念的复杂意义。自主性的讨论从Bensonf2011)对自主性的宽阔定义(“capacitytotakecontrolofone’sownlearning”)展开,目的在于深入发掘capacity和control各自多层面的涵义以及同时简要解释相关理论及教育实践问题如“可用特性”(affordances)和学习者过程规划(1earneragendas)等。

  • 标签: 中文摘要 教育实践 身份认同 自主性 应用语言学 能动性
  • 简介:12月6日,光华书店在伦敦唐人街启动45周年庆典暨“阅读中国”系列活动,以历史展、书法绘画工作坊、阅读分享会的形式传承全英唯一一家专门从事中国书刊发行书店的文化传播之路。光华书店创始人邓家祥夫妇、中国驻英国大使馆公使衔文化参赞项晓炜、前大英图书馆中文典藏部主任吴芳思、欧洲汉语教学协会副会长张新生等嘉宾出席庆典现场,共叙这间海外书店的峥嵘岁只。

  • 标签: 汉语教育 海外市场 新闻动态 文化交流
  • 简介:目前,在美国的“侨二代”和“侨三代”中间正掀起一股势不可挡的中文学习热潮。归结起来,原因大致有二:中国机会增多的现实需要以及对族群认识的精神需要。

  • 标签: 学习热潮 美国移民 中文 精神需要
  • 简介:为了让海外的中文教育找到新的出路,并成功打入主流教育体制,美国佛利蒙地区的两位资深中文老师杜丽玉和顾丽青正在发起一项名为“将一套易学中文系统带入一般公立小学”的计划,她们希望尽快与学区相关人员会谈,进行解说,如果一切顺利,希望于今年底前完成招生,明年2月开课。

  • 标签: 中文教师 小学 学区 主流教育 招生 中文教育
  • 简介:交际测试在10世纪末渐趋成熟,成为英美等国语言测试的主流。本文阐述了交际测试的主要理论内涵,并试图把交际测试理论运用于我国的大规模外语测试。本文以1995至2001的大学英语四级测试(CET-4)的阅读测试为个案,具体探讨了如何用交际测试理论指导阅读测试的基本原则,并就阅读测试中存在的问题提出了进一步完善的建议。

  • 标签: 交际测试 CET-4 阅读测试 大学英语 四级测试
  • 简介:目前,有关祈使句的中文日译的研究成果尚不多见,日文中译的研究较为普遍.本文着重以中文祈使词'使、叫、让'为主要内容,通过一定数量的例句考察分析,总结出了中文祈使句在译成日文时的几种译法.

  • 标签: 祈使句 汉语 日语 直译 加译 语序
  • 简介:本文详细介绍了中文文本自动校对的研究现状,包括文本中错误的分类,中文自动校对中常用的语言模型,以及一些有代表性的工作.作为参考,本文还介绍了英文拼写检查的方法,比较了中英文自动校对的异同并重点介绍了其中对中文自动校对有参考价值的几种基于特征的方法.

  • 标签: 中文文本自动校对 拼写检查 自然语言处理
  • 简介:随着澳大利亚政府鼓励当地学生学习亚洲语言政策的不断实施,澳洲社会各界学习汉语的热情日渐高涨。位于澳大利亚赖德市的丰华中文学校在新学期迎来了一名特殊的学生——澳大利亚新南威尔士州公民和社区管理事务厅长多明尼路(VictorDominello)。也许正是因为这个新的岗位,让他感到了学习中文的必要和紧迫。新一届政府上任之初,就将原来的教育培训部改成教育社区部,因为他们看到了社区的力量和影响,也看到社区工作的重要性。

  • 标签: 中文学校 中国文化 澳洲 教育社区 官员 澳大利亚
  • 简介:汉字对每个中国人来说,至关重要,重要得就像保障生存的空气、水和阳光一样,几乎让人感不到它的存在了。中文电脑的核心是申脑中文即汉字。现代科学和技术已经证明,汉字对电脑来说,有无可比拟的优越性,有不能用任何文字替代的科学性。然而中文电脑现在似乎正在泥潭中挣扎,苦恼不堪,这并不是危言耸听,是严酷的现实。而这种苦恼产生的原因无疑是汉字的现状问题。

  • 标签: 现代科学 简化方案 类推简化 繁化 繁简 现状问题
  • 简介:“日译中”和“中译日”两者比较,哪方面较难?大概多数人的回答是“前者较易,后者较难”。这是因为,中文是我们熟习的本国语,而日本语是我们陌生的外国语。读日语时只要理解它的意思,要把它译成中文,一般说来,多数人都能翻译出来,但读中文时要把它译成日语,如果不具有一定的日语水平,那是翻译不好的。正因为如此,

  • 标签: 翻译课 主谓结构 “被”字 把字句 动宾结构 汉语语法
  • 简介:针对美国人在学习中文时不同的目的和层次,美国的中文学校各有专攻。成立于1993年6月希望中文学校以教授标准现代中文、汉语拼音和简体汉字为招牌,十年间从成立之初的30多个学生、几个老师,发展到现在拥有5个校区、1个少儿艺术团、1个体校、200多名老师、2200多名学生的大学校。

  • 标签: 老师 学生 体校 希望中文学校 艺术团 少儿
  • 简介:在日前雅典商务孔子学院举办的“希腊本土汉语教学研讨会”上,雅典中文学校校长李芳的发言,引起了参会代表的强烈反响。她说:“给小朋友们上中文课,重要的是要抓住‘黄金一刻’。通常而言,在一堂课的第5分钟到第20分钟之间,是孩子们注意力最集中、思维最活跃的时候。如何抓住这15分钟,实现教学效果最大化,是我从事汉语教学12年来不断尝试并乐在其中的事。”

  • 标签: 汉语教育 海外市场 新闻动态 文化交流
  • 简介:大华盛顿中文教师学会秋季年会日前在马里兰大学召开,来自马州、华府及维州的百余名中文教师及中文教育工作者参与盛会。波士顿教育局原任外语总监林游岚为年会主讲。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学