学科分类
/ 1
14 个结果
  • 简介:1.Therearestillhopesthataninternationalagreementtoreduceemissionscanbereachedbeforetheendofnextyear,butthechoicetobypasstheleadershipsummitdoesnotbodewellforfuturenegotiationsinLimainDecemberorParisin2015.(TheBaltimoreSun,Sept.11,2014)翻译:仍有希望在明年年底前达成一项国际减排协定,但(中国和印度)决定缺席这次峰会对十二月于利马或2015年于巴黎举行的谈判是一个不祥之兆。

  • 标签: BEFORE 难句 六级 STILL the that
  • 简介:翻译:上星期发表的那项研究显示,在接触了电子香烟的烟雾之后,老鼠的肺和免疫系统受到损害.因而患呼吸疾病的可能性增大。解析:过去分词短语publishedlastweek做定语,修饰study。exposedtoe—cigarettevapor也是一个过去分词短语,做定语,修饰mice。当过去分词短语做定语时,可以紧跟在它所修饰的名词之后,也可以有逗号隔开。有逗号隔开的与所修饰的名词的关系更加松散一些。

  • 标签: 难句 六级 分词短语 呼吸疾病 免疫系统 MICE
  • 简介:四、考试中,翻译是很重要的一个环节。特别是随着四、考试的革新,翻译部分由原来的单句汉译英改为段落汉译英,四翻译段落长度为140-160个汉字,长度为180-200个汉字。虽然翻译长度的增加给广大考生增加了一定难度,但考点与以前基本是一致的。做好翻译的基础无非是两个方面,一是单词的积累和运用,二是句型的理解和把握。在复习过程中,我们可以按照"立足真题,挖掘考点,回顾过去,胸有成竹"的思路.

  • 标签: 六级考试 翻译 题型特点 技巧 高分 复习过程
  • 简介:在《大学英语四考试写作高分特训》和《大学英语考试写作高分特训》的作文范文中,有许多句子不符合英语的表达习惯,存在着词汇和语法等方面的错误。针对这些错误,提供大量相关的例证进行分析并纠正错误。

  • 标签: 大学英语 范文 谬误 分析
  • 简介:2013年大学英语四、考试题型改革以后,翻译部分由之前的单句翻译改变为段落翻译,由此难度的增加是显而易见。新的翻译考核不仅考察学生的语言应用能力,同时也要求他们关注中国历史、文化、政治、经济方面的热点话题和词汇等等,不光是对学生提出了更高的要求,也是给大学英语教师的教学工作带来了更大的挑战。本文通过归纳近年来翻译考核的要点,并结合大学英语翻译方面教学的现状分析,以改革为指引,以问题为导向,提出了与改革相适应大学英语翻译教学新策略,期望更好的教育引导学生的翻译学习。

  • 标签: 英语四六级 翻译考核 翻译教学现状 对应策略
  • 简介:本实验是研究一个特定的评估英语水平的语音识别技术的应用程序。这个应用程序叫做Versant英语口语测试,此测试在不以英语为第一语言的国家中进行,以验证是否在英语作为第一语言的国家测试时,测试结果会受到影响。就像Chun(2006)所建议的那样,这个研究比较了在非英语环境下的考生和那些在英语环境中的不同考生所取得的测试结果。为了能够确定Versant测试是否比其他英语水平测试更易受到语言环境相关因素的影响,本研究将Versant测试分数分别与在非英语环境中进行托福考试考生的托福成绩,以及在英语环境中进行托福考试考生的托福成绩进行相关性分析,随后对比两相关系数。结果表明,在非英语环境中,Versant测试分数和托福成绩的相关性与在英语环境中的二者相关性并没有显著差异。

  • 标签: 语音识别技术 计算机辅助语言测试 语言能力 二语评估
  • 简介:难道作家的梦想不是写出一部畅销全球的好书?谁不希望自己的作品能够为读者所喜爱?谁又会后悔写出了令自己声名远扬的佳作?世界之大,无奇不有。偏偏就有这样的作者,明明是自己最受欢迎的作品,却对其心生厌恶和悔意……事与愿违,这究竟为何呢?

  • 标签: 畅销书 后悔 作品 读者 作者
  • 简介:华文水平测试的研发要基于华文教学的实际,可选择"猜测-反驳"的开发路线图。在进行体系设计时,起点要高,应博采众长,整体设计,分步实施,突出特色和服务意识,借外力为我所用。对于研究中涉及到的题库建设、考试方式等问题,要确立优先原则,突出重点,先考起来,以应亟需为要。

  • 标签: 华文水平测试 研发 路线图
  • 简介:文章对清写本韵书《书声应集》的语音特点进行分析讨论,通过与现代方言比较,判定该书是一部吴语韵书。该书的独特之处在于记录了"气流分调"现象。

  • 标签: 《六书声应集》 语音 气流分调 吴方言
  • 简介:2014年11月19日,由国务院侨务办公室文化司主办、暨南大学华文学院/华文教育研究院承办的"华文水平测试项目论证会"在暨南大学华文学院举行。会议由暨南大学华文学院院长郭熙教授主持。参加认证会的专家组成员有:北京大学对外汉语教育学院李红印教授、北京师范大学现代汉语研究所所长刁晏斌教授、北京语言大学原HSK技术总监郭树军副研究员、

  • 标签: 暨南大学华文学院 测试项目 论证会 北京师范大学 北京语言大学 办公室文化
  • 简介:1963年年初的民主德国统社党大是中德两党关系公开破裂的标志。统社党的对华政策并非是完全听命于苏共,而是与其在一系列国内和国际问题上同中共存在严重分歧有关。由于完全忽视了苏德之间的区别和民主德国的虚弱性,中共采取了强硬斗争的态度。中德两党关系的破裂不仅对两国间的合作关系产生了极大影响,而且还有利于原本对中德来往有所疑虑的苏联,加强了苏共与统社党的合作。

  • 标签: 中国 民主德国 统社党六大 苏联
  • 简介:档案袋评价作为过程性评价,不同于以期中和期末考试为主的终结性评价,在促进学习投入和培养学习自主性等方面具有独特的优势。本次实践在日语专业高年级《综合日语》课程中导入档案袋评价,通过对课外学习过程进行动态评价,以期探索提高日语专业高年级学生日语学习积极性、改善学习模式的有效路径。

  • 标签: 档案袋评价 课外学习 学习模式 学习过程
  • 简介:在语言评估范式正从"对教学的评估"转换成"为教学的评估"的过程中,评估与教学对接的研究就尤为重要。在当今以能力为导向的教学理念下,评估与教学的接口主要是语言能力描述。在分析《欧洲语言共同参考框架》为代表的语言能力描述之后提出,为了使得语言能力描述更具有教学指导意义,语言能力描述应与语言能力诊断相结合,构建一种符合针对性和个体化教学理念的诊断性语言能力描述。在介绍《新加坡小学一年华文口语能力诊断量表》研发理念的基础上,结合新加坡小学一年的口语能力诊断与针对性教学实践,介绍了一套针对小学低年级口语能力发展的干预性教学策略,以此例证语言能力描述与华文教学及评估如何对接。

  • 标签: 能力描述 评估 诊断 量表 针对性教学