简介:该文对卡特福德翻译理论进行了概述,并指出它对于翻译研究所做出了贡献,对语言习得具有指导性意义,最后提出语言学翻译理论有它本身的特点和缺陷,翻译研究中的语言和文化因素是并重的。
简介:卡特福德(J.C.Catford)是英国着名的语言学家和翻译理论家,也是翻译的语言学派的杰出代表。他着名的《翻译的语言学理论》一书于1965年由牛津大学出版社出版,1967年再版,并被列为牛津大学语言与语言学习丛书。本文试图从翻译的定义、翻译的分类、翻译的等值、转移、可译性限度等五个方面来解读这一着作,并试图窥探其对翻译理论发展的积极作用和局限性。
简介:卡特尔政党模式是西方政党类型学研究的突出成果,其显著特点是政党与国家的结合以及政党之间的频繁联盟。因此,卡特尔政党最大的理论贡献在于对政党作为治理工具特性的强化,以及对传统西方以“选举竞争”为基础政党理论的颠覆。从组织结构、社会基础、财政资助和政党竞争等四个维度出发,卡特尔政党模式显然已经在德国兴起。本文认为,选民代际更替和新社会运动对政党功能的部分替代是德国政党卡特尔化的结构性原因;主要政党为实现自身利益最大化而采取结盟而非竞争的方式进行运作则是行动者因素;德国国内治理问题、外部环境压力以及政治文化的改变也是影响德国政党卡特尔化的情境因素。
味同嚼蜡还是意味深长——卡特福德翻译理论述评
解读卡特福德的《翻译的语言学理论》
卡特尔政党模式在德国的兴起及其动因分析